PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1640]. Carta no autógrafa de Ana María Lagunas y de Fanlo para su cuñado Miguel Juan Montaner, notario y familiar del Santo Oficio.

Autor(es)

Ana María Lagunas y de Fanlo      

Destinatário(s)

Miguel Juan Montaner                        

Resumo

La autora acusa a su cuñado, Miguel Juan Montaner, de querer despojarla de los bienes que había heredado de su marido.
Page 3r > 3v

[1]

Porque palabras no faltan respondo al recado, que

[2]
se me ha inviado con mi Anto Gil de Fanlo; digo pues, que
[3]
quantos a las notas de mi marido , y a las demas, que por
[4]
el me pertenecieren como a mujer que ligitimamente lo he sido suia
[5]
y en los demas bienes, que me pertenecieren, asi muebles como sitios,
[6]
y en otras cossas, que remito pra el fecho; no he de perder mi drecho,
[7]
que si de mano poderossa, y engañossa quisieron jugar, y burlarse
[8]
de mi ha de ver el pueblo, y las jentes, que son las que han visto las
[9]
infamias, que han hecho conmigo como inumanos, y malos Chris-
[10]
tianos, que se bolber por mi; no fue victoria no engañar a una
[11]
mujer aflijida, y en medio de la maior pena, y trabajo, que nues-
[12]
tro señor me podia dar, no fue victoria no; pues esse buelo de engaño
[13]
ha de ser para maior caida, y gloria mia; Conmigo las han agora
[14]
conmigo las han, al procurador que lo aconsejo, y me vendio a mi
[15]
pues le dio el consejo que le de el vençejo, y advierto, que por qual
[16]
quiera tribunal que haia de pender mi justicia, ni me admira, ni
[17]
me espanta, ni aunque dure siglos, que quanto mas dure, (que esse
[18]
es su refrigerio) tendra mas de que dar quenta, y no se fie de que por
[19]
los protocolos no podre saber los actos que ha sacado, pues se que valen
[20]
mui largos ducados los provechos que ha tenido de mis notas, que
[21]
para todo ai remedio, y pues no valen nada las notas de mi marido
[22]
no son buenas para otri que para mi. el mal de deçir que la
[23]
viña no vale nada, quando se la mando a mi marido junta-
[24]
mente con el censal de mil escudos, que esta cargado sobre
[25]
piedra tajada, era mui buena la viña, ia entiende lo que quiero
[26]
deçir si se la ha dejado perder ia le digo que conmigo las ha

[27]


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases