PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1681. Carta de don Pedro Ronquillo para Diego de Santiyán.

Author(s) Pedro Ronquillo      
Addressee(s) Diego de Santiyán      
In English

Letter from Pedro Ronquillo to Diego de Santiyán.

The author asks Diego de Santiyán to prepare the accounts of his last Ministry in the face of his foreseeable departure from England. He gives him precise instructions for him not to make any mistake in its preparation. Likewise, he asks him to settle his deceased daughter´s debts.

Pedro Ronquillo Briceño passed away in London on August the 7th 1691 while he was the Ambassador Extraordinary for the Catholic King. A few years later, in 1704, Francisco Ronquillo, Pedro´s brother and main heir, took part in a litigation with some creditors following a claim for the payment of certain debts. The testamentary was Diego de Santiyán, who was asked to present the accounts he had managed for the deceased Ambassador. Indeed, Santiyán was given access to those accounts by power of attorney. Therefore, the aforementioned accounts were attached to the proceeding documentation, as well as letters and payment orders to several servants and private individuals.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [23]r > [23]v

[1]

En respuesta de su Carta de Vm de 30 del passdo le

[2]
puedo partizipar mas faborables nuevas de mi salud, pr
[3]
que siendo la que mas la ha maltratado estos dias, los Do
[4]
lores y fluxion de la gota, me hallo ya libres d ellos, y en
[5]
disposizion de poder en pocos dias salir de Cassa pro jamas
[6]
estare bueno ni me prometo ninguna duracion ni per
[7]
manencia en el alivio y mejoria de todos mis achaques
[8]
mientras no saliere de este clima, que me ha sido siempre
[9]
contrario Para el fin de lograr esto han sido muy
[10]
prudentes y eficazes los passos que se han dado en la
[11]
pretension de la Camara de Indias y de la lizençia
[12]
y si uno y otro se logra, conjuntamte con los medios neze
[13]
sarios para disponer y executar mi Viaxe que es la so
[14]
lizitud principal en que Vm y todos se han de emplear
[15]
con la mayor fuerza y fineza; no tendre mas q dessear
[16]
A este efecto remito a Vm oy las quentas de este Mi
[17]
nisterio hasta fin de Agosto, y una firma en blanco
[18]
para que las vuelva a poner en limpio, si acasso ha
[19]
llare algun hierro despues de haverlas reconozido
[20]
Vm las presente luego, con las que ya tiene ay del Ulti
[21]
mo tpo de Brusselas, y solizite la mayor brevedad
[22]
en su despacho, y el que no se dilate la satisfaccion

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view