PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2750

[1820-1830]. Carta de Tomás López para Nicanor

Author(s) Tomás López      
Addressee(s) Nicanor      
In English

Letter from Tomás López to Nicanor.

The author writes Nicanor to give him news related to the army and to warn him that the police has increased its vigilance.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Lisboa 23 de Marzo

Don Nicanor he sabido te hallas en esa libre de los peligros a que por tantos dias estubimos espuestos llo acabo de llegar a este del deposito en Santaren el cual se compone de elementos muy eterogeneos, consta de 84 ofics y 300, entre sargs cabos y solds fui a el por nomramto expreso de este gobno a mandarlo inte-rinamte pero como en el habia ofics de mayor graduacion se orijinaron algunos debates no muy faborables a hom-bres emigrados hasta q por ultimo fue Laraña a re-lebarme y me vine a esta, no se lo que haran ahora conmigo ó el destino que me daran que avisaré tan pronto como lo sepa:

Dime cuanto hayas sabido de alla porqe estoy con cuidado porqe segun noticias parece que la policia ha redoblado su vigilancia y me temo algna tropelia

el sobre al Yllmo Manl gonzalbez y Miranda Dipdo a cortes por la proba de trasmontes en esta, el cual esta encargado de darmelas o remitir-melas adonde vaya:

Nada de particular y manda a tu hermo Tomas

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view