PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1747-1753]. Billete de María García Almagro para Juan Antonio Serra, cura.

SummaryLa autora escribe a Juan Antonio Serra para lamentarse de su sufrimiento y de que él se demore en regresar.
Author(s) María García Almagro
Addressee(s) Juan Antonio Serra            
From España, Albacete, Minaya
To S.l.
Context

El reo de este proceso era Juan Antonio Serra, cura propio de la villa de Minaya (Albacete). Fue acusado por la Inquisición de Cuenca en 1754 de cometer ciertas irregularidades en la dirección espiritual de María García Almagro, su hija de confesión. Esta venía padeciendo desde 1739 una grave enfermedad y su situación empeoró en febrero de 1740 hasta el punto de que un día se la dio por muerta. Cuando recuperó la consciencia, quienes se hallaban presentes creyeron que había resucitado. Compartió ese mismo parecer Juan Antonio Serra, que desde entonces tuvo a la joven por santa y, según algunos testigos, conservaba sus vendas como reliquia. Además, se la llevó a vivir a su casa con el propósito de asistirla en los arrobos que sufría y guiarla en la práctica de sus ejercicios espirituales. Al cabo de un año, María García Almagro regresó a su hogar para cuidar de una hermana que había caído también enferma, lo que no resultó impedimento para que siguieran manteniendo un estrecho contacto gracias a las asiduas visitas del religioso.

Esa excesiva cercanía entre ambos despertó, en primer lugar, los recelos del obispado de Cuenca. En 1747 el fiscal eclesiástico interpuso una querella a Juan Antonio Serra por desobedecer la prohibición previa de frecuentar el domicilio de su feligresa. Este no dudó en apelar a Roma la sentencia dictada en su contra, pero la Nunciatura le recomendó acatar el mandato del obispo, si bien se le permitía acudir a casa de su hija de confesión en el supuesto de que ella, de acuerdo con el dictamen de un médico, no pudiera ir a la iglesia. Sin embargo, Juan Antonio Serra persistió en su frecuente trato y comunicación con la pretendida santa, lo que provocó finalmente la intervención del Santo Oficio en 1754. Al cargo de mala dirección se sumó asimismo el delito de proposiciones por haber predicado un sermón que contenía algunas afirmaciones erróneas y escandalosas. La Inquisición acusó también a María García Almagro de fingir los estados de éxtasis que experimentaba, unos accidentes a los que su confesor daba crédito, por lo que fue tachado de iluso. Se decretó entonces el ingreso en prisión de Juan Antonio Serra y el embargo de sus bienes, momento en el que se incautaron todas las cartas que tenía tanto en su residencia de Minaya (Albacete) como en la posada en la que se alojaba en Cuenca, siendo incorporadas a la causa como prueba. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.

Support un fragmento irregular de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 603bis, Expediente 7289
Folios 533r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2015

Text: -


[1]
Señor Cura
[2]
io me allo cada dia peor i temiendo no nos emos de ber si usted se tarda algun dia pues el corpus se me ace tarde i esto se me a encagado en la cabeca
[3]
ia puede ustde discuRir como estare Junto con el desconsuelo de no aber confesado desde que usted se fue que es lo que mas me acongoJa por estar en un continuo peligro de mi bida i no aber medio para desaogarme con otro no siendo con usted
[4]
lo que pongo en su conciencia de usted para que usted probidencie, socoRiendo esta precisa necesidad
[5]
i asi espero este consuelo por si fuese el ultimo
[6]
usted no se contriste que mediando la protecion de nuestra soberana madre no a de dar lugar a desconsuelo semegante porque espero su pronta benida de usted para que Remedie todos estos daños que estan amenacando esta pobre bida
[7]
dDios quiera sea alla dichosa i que todos los trabajos persecuciones i desconsuelos purificen i acrisolen mi Ruin bida de lo que doi a su majestad las gracias use con tan benina misericordia a quien tan poco a sabido corRerponder tan gran colmo de beneficios
[8]
i con esto ceso porque no se adonde me allo por lo que me e destroncado
[9]
deseo su salud de usted Junto con la de Juan antono i la binida por momentos.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view