PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1794. Carta de Cipriano Ribeiro Freire, ministro plenipotenciário, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

SummaryO autor faz a relação detalhada das suas primeiras impressões, bastante negativas, dos Estados Unidos..
Author(s) Cipriano Ribeiro Freire
Addressee(s) João de Almeida de Melo e Castro            
From Estados Unidos da América, Filadélfia
To Inglaterra, Londres
Context

João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), o 5º Conde das Galveias, foi um dos diplomatas portugueses que, dada a natureza pluricontinental da monarquia, tinham de usar de toda a habilidade para gerir, junto dos governos das potências que se relacionavam com o gabinete português, a “ambiguidade” resultante. Este membro da Casa Galveias (fundada no século XVII por Dinis de Melo e Castro) foi ministro de Portugal em Londres, no que sucedeu a Cipriano Ribeiro Freire, e também em Haia e Roma. Foi embaixador em Viena de Áustria e, em 1801, ministro dos Negócios Estrangeiros, cargo do qual foi demitido em 1803. Em 1812 foi para o Rio de Janeiro, tendo sido ministro da Guerra e dos Negócios Estrangeiros, e, interinamente, da Marinha e Ultramar. Foi oficial-mor da Casa Real, couteiro-mor da Casa de Bragança, conselheiro de Estado, membro do Conselho da Fazenda, presidente da Junta da Fazenda dos Arsenais do Exército, comendador de São Pedro de Alhadas, da Ordem de Cristo. Casou com D. Isabel José de Meneses, mas deste casamento "não houve geração". Em consequência disso, o 6º Conde das Galveias seria o seu irmão, Francisco (1758-1819).

Fontes:

Schedel, Madalena Serrão Franco. 2010. Guerra na Europa e interesses de Portugal: as colónias e o comércio ultramarino. A acção política e diplomática de D. João de Melo e Castro, V Conde das Galveias (1792 -1814). Tese de Mestrado, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Arquivo Nacional da Torre do Tombo (http://digitarq.arquivos.pt/details?id=3910101)

Support três meias folhas de papel dobradas, escritas no rosto e no verso de cinco fólios
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Arquivos de Família
Collection Casa dos Condes de Galveias
Archival Reference Maço 9, 3, 7, Ribeiro Freire
Folios [1]r-[5]v
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Rita Marquilhas
Standardization Rita Marquilhas
Transcription date2009

Text: -


[1]
Illmo e Exmo Snr
[2]
Meu Amigo e Sr de meu maior respeito e veneração. Logo que desembarquei em Nova York em 14 de Setembro, tive o gosto de dár por extenso noticias da minha viagem a V Exa, e minha mulher ajuntou varias regras, expressando ambos a viva lembrança e reconhecimento do muito favor e amizade que lhe devemos em Londres, de que não saberemos jámais esquecer-nos;
[3]
porem tenho motivos de recear que o maço que levou aquella Carta fosse alijado ao már, correndo noticias ulteriores de que a Embarca-ção fôra conduzida pelos Francezes a Brest.
[4]
Nella voltavam dous dos Passageiros que vieram no nosso Navio, que descontentes do Governo Inglez, procuravam nestes Estados Uni-dos asylo mais cogeruo aos seus principios de Liberdade illimitada, de Refórma, e de anarchia; mas que não encontrando aqui as as cousas do seu molde, nem contentes da re-cepção que lhes foi feita, hiam desenganados planter des choux, e restituir-se ao ceio das suas fammilias,
[5]
se a experiencia lhes ensinasse tanta prudencia, quando caíram nas garras dos sansculottes, hoje saberám que cousa he Liber-dade.
[6]
Devo porém agradecer a V Exa huma carta em que me honrou, datada de 31 de Julho, que julgo foi dirigida a Falmouth, suppondo provavel a nossa demora naquelle porto;
[7]
e estimei infinito receber nella as boas noticias de V Exa; ficando lisongeado com esta nova demonstração da sua benigna lembrança.
[8]
Demorei-me em Nova York até o dia 9 de Outubro, por causa do restabelecimento da saude de Mme F, que soffreo muito na viagem, e tambem pela apprehensão da Febre- amaréla, que que se dizia grassar em Philadelphia;
[9]
mas des-vanecendo-se os symptomas deste flagéllo, par-timos sem maior demora para esta Cidade, aonde chegámos em 12 do mesmo mez.
[10]
Que poderei escrever-lhe a respeito deste Paíz, que naturalmente V Exa não presupponha,
[11]
que se não acha preocupado de idéas gigantescas!
[12]
Limitar-me-hei aos artigos de economia domestica.
[13]
Tudo nesta he carissimo;
[14]
e a viver-se como em Londres, as despezas excederiam de 40 e 50 pr Cento, as que se fazem nessa Corte.
[15]
Salarios de Creados exorbitantes;
[16]
e esta escoria arrojada da europa pela sua pessima qualidade, não se appura, nem amelhora em hum paíz de Liberdade, em que ha demaziado emprêgo, e onde o mais inferior e indolente trabalhador, ganha ao menos hum Dolar, ou 4 e 6 r por dia.
[17]
Os cavallos cavallos não sam comparaveis aos Inglezes; e huma parelha apenas decente para Carruagẽ custa de 400 a 500 Dollars, ou 320$ a 400.0 r.
[18]
Cazas para alugar raras;
[19]
e depois de sof-frermos indemencias em huns indignos Lodgings, podemos com difficuldade achar hũas em que acabâmos de entrar, pellas quaes pa-gâmos quasi hum Conto de Réis, alèm dos muitos reparos que fui obrigado a mandar-lhes fazer, para estarem nos termos de serem habitaveis.
[20]
Estamos cuidando em mobilha-las; e Deos sabe quanta falta me fazem nesta occasião, as Guinés que perdí em Londres ao Cassino, e as lindas mêzas de jôgo, e o pupitre, que V Exa por desencargo de consci-encia me deveria remetter para esta, pela primeira occasião de Navio Americano; e eu satisfaria o seguro do risco de már.
[21]
Mas o jôgo o jôgo está inteiramente banido destas sociedades; e as Assembleas parecem vizitas de pezames, em que todos vem fazer o comprimento de condolencia á Dôna da Caza, tanto na en-trada, como antes de se retirarem, com a solemnidade a mais lugubre.
[22]
As Sras for-mam circulo formal; e observam-se com hum ár de rivalidade, digno da falta de objecto ama-vel e interessante que as occupe, como nos Paízes que V Exa conhece.
[23]
Os refrescos sam bons, e abundantes.
[24]
Ajunta-se a Companhia entre as 6 e 7 da noite, e retira-se pelas 9.
[25]
Veja V Exa que terra esta para quem estava accos-tumado ás horas de Londres!
[26]
A formozura he rara; e a presumpção e reserva tem lu-gar das maneiras e graças dessas nossas Béllas.
[27]
Recate porém V Exa isto em , para que os Americanos me não tenham ódio, principal- principalmente as Snras, que não perdoam re-flexoens semelhantes.
[28]
Aqui vamos vivendo como reclusos, passando as noites solitariamente ao do nósso fogo de madeira, que ainda não pósso preferir ao Carvão de Inglaterra.
[29]
Este artigo he tambem caro; e tenho gasto nelle para provimento do inverno, para cima de 100 £ Esterlinas.
[30]
Jantares sam repe-tidissimos, bons, mas demaziado abundantes de carnes.
[31]
Quasi que se poderá com o tempo dizer dos Americanos, o que se notava aos Francezes, qu'ils avoient mangé Leurs biens.
[32]
A proposito, estas feras infernaes assolam toda a Europa; e os seus succéssos me persuadem cada vez mais, que a boa causa nem sempre prevalece.
[33]
Eu não sou porèm tão Alarmista como V Exa, e não desespero de que o contagio se não derrame, como he de recear recear, e se deve prudentemente prevenir sem omissão.
[34]
Aqui temos as noticias da Europa, posto que retardadas, pelos Navios que de toda a parte, chegam a estes pórtos dos Estados Unidos; de forma que, as Gazetas de Londres e de Leide, que recebo, de pouco ou nada me servem.
[35]
A expedição contra os Condados Revoltados q se oppunham ás Leis do Excise, sobre os alambiques, e li-cores destilados, ao Oeste de Pennsylvanea, ter-minou-se assáz felizmente, mediante as fôr-cas superiores a todo o acontecimento que marcháram contra elles.
[36]
O general Wayne desbaratou totalmente os Indios ao Norte do Rio Ohio; e as hostilidades estiveram quasi atheá-das entre o seu Exercito e a Guarnição do Forte Inglez, junto ao qual se passou a prin-cipal acção, debaixo do alcance da arti-lheria daquella Fortaleza.
[37]
As circumstan-cias cias politicas da Europa tem porèm mudado, e com ellas o systema do gabinete de St James relativo ás Potencias Neutras, e a esta em par-ticular;
[38]
e Mr Jay, como V Exa melhor sabe, tem negoceado com succésso, e apparencias de conciliar os interêsses reciprocos, por meio de vinculos que segurem a páz e boa Cor-respondencia entre as duas Naçoens.
[39]
Vi com gosto que a nossa Esquadra sahio encorporada com a de My Lord Howe; e não duvido de que V Exa unisse a este gosto, a satisfação de que os nossos commandantes, e gente do már, se destinguissem preservando aquelle carácter Nacional a que temos direito por acquisição de muitos seculos.
[40]
Sinto que o Illmo e Exmo Snr Martinho de Mello e Castro, até a data das suas noticias de Lisboa, continuasse indisposto; porque alèm das das rasoens particulares que tenho para dezejar a sua saude, ella he preciosa e necessaria a Portugal; e Deos lha conserve para que nos tiremos bem de huma conjunctura tão cri-tica para toda a Europa.
[41]
D ignes tem-se encarregado de fazer encommendar em Halifax, hum grande Cão de Newfoundland para V Exa; e sei que fez as recommendaçoens mais ef-ficazes pelo dezejo de que V Exa fique satis-feito.
[42]
Ella me encarrega de fazer a V Exa os seus affectuozos Cumprimentos.
[43]
Sería inconsideração minha offere-cer-me a V Exa para o que póssa prestar-lhe; porque a obrigação, o reconhecimento, e a amizade, me faràm sempre huma Lei, ou dever, de obedecer-lhe, e de agra-dar-lhe, sem outro limite senão o dos meus meus talentos e capacidade.
[44]
Deos guarde a V Exa m a
[45]
Philadelphia 29 de Dezembro de 1794.
[46]
De V Exa O mais fiel Venor obgdo Amo, e obede Creado. Cypriano Ribeiro Freire Illmo e Exmo Snr D João de Almeida de Mello e Castro.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view