PS6093
1684. Carta de Domingo Lóriga y Andrade, capitán, para Pedro Andrés de Miranda, alférez.
Autor(es)
Domingo Lóriga y Andrade
Destinatário(s)
Pedro Andrés de Miranda
Resumo
El autor se compromete con Pedro Andrés de Miranda a pagar cierta deuda en una fecha concreta.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Amigo y sor mio aunq soy tardo en pa
gar no me olvido de lo q devo los sie-
te ducados de Resto de la sissa y los 48 Rls
del asseyte son honze ducados y 4 Rls por
q vmd se a de serbir tener paçiençia has-
ta el 1 freo q los cobrará de amaro pati-
ño q a de dar ocho y de po nicolas q
a de dar quatro q seran mas sierbos q
los de hoy y d ellos sobraran siete Rls
pa en qta de la sissa de la pipa q vmd me
hizo fabor de entrar cuyos derechos
si se pudieren dilatar hasta la paga de
setiembre q biene sera bien, pero si
es forçosso se pagarán de una pipa q
quissiera ymbiar de aqui al miercoles
a donde fue la otra pa q se me benda q
quiero cabar de montes, pero tambien
a de entrar debajo su anparo de vmd, y si se
a de serbir de cansarsse en esso me abisse
pa procurar ymbiar la pipa el dia q di-
go, y fiado en la md q vmd me haze no
le cansso mas q en suplicarle me perdone estos en
fados, cuya bida gde nro sor m años suya sigras y
mayo 28 de 1684.
B l m de vmd su serbidor
Domingo loriga
y Andrade
sor mio mi pozo está sin zoga vmd sabe darla, haga
me fabor proveerle q yo proveere de leña pa la bendi
mia sirbiendose dios de darnos q hazer entonces
no ay sino Rogar a dios por buenos tenporales
sor Po Andres de miranda
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases