O autor mostra-se arrependido de, no passado, não ter tratado a mãe como ela mereceria. Gaba a letra com que lhe tem escrito e pede que lhe mande vinho para a prisão, o que o ajuda a esquecer e a dormir. Recomenda muito segredo em relação à correspondência entre os dois.
[1] | q me Ds está castigando perq não beijava a VM esses pés todas
|
---|
[2] | as horas como eu devia. se me sente desconfiança, algũa, bem
|
---|
[3] | sabe VM q quem mto ama sempre vive desconfiado dos ventos
|
---|
[4] | e dos ares. Hé verdade q me pezou de me dizer q as duas ta-
|
---|
[5] | lhadas lhe derão, e q ambas me mandou, perq eu folgara mais
|
---|
[6] | q VM as comera, perq assi como assi não vi mais q hũa. Tãobẽ
|
---|
[7] | não vi mais q hũa fruta sestafra, mas uvas não vi, nẽ o pu-
|
---|
[8] | quarinho de portugaL saiba VM de dama. De La qua me veo
|
---|
[9] | hũa migalha como vê outras vezes, per onde o q vem polla snora
|
---|
[10] | hé tudo perdido, como Ja lhe disse; o fuzil foi escuzado mandar
|
---|
[11] | fazer, perq no ferro velho se achara per quatro bazaruquos.
|
---|
[12] | Nenhũ trabalho tenho em Ler os seus, nẽ tenho neçessidade de
|
---|
[13] | Ler devagar perq os Leo tam bem como a milhor Letra do mundo. Se
|
---|
[14] | VM não tem trabalho em Ler estes, e esCrever como diz, estamos
|
---|
[15] | conçertados. folgara de pedir a VM algũas couzas per lhe
|
---|
[16] | dar gosto. mas VM tem tão bom cuidado q pareçe q adivinha
|
---|
[17] | o q quero, mas como não pode ser couza de mto vultu não lhe pesso
|
---|
[18] | senão o q puder boamte veja se me pode mandar hũ pouco
|
---|
[19] | de vinho, perq aqui o pesso as vezes per amor do bulle, q hé
|
---|
[20] | portador, e tambem perq com o companheiro q tive o bebi algũas
|
---|
[21] | vezes, e faz me esqueçer algũa Couza, e dormir melhor. Minha
|
---|
[22] | Irmã mo pode mandar q o tera se puder ser, eu o pedirei, e então
|
---|
[23] | vira, mas a dama o sonha sem dizer a snora q eu o pesso. Do aneL
|
---|
[24] | Ja disse, e do mais avizeme como passou, e o mais q souber, e sobre
|
---|
[25] | tudo encomendo a VM o secreto destes, perq folgara, q nẽ
|
---|
[26] | Lianor da costa, nẽ ainda minha Irmãa soubera disto, per q
|
---|
[27] | o q tomamos por ConsoLação não seja tristeza, e per não a ver
|
---|
[28] | mais fiquo beijando esses pés q trago neste Coração de Contino.
|
---|
[29] | Não
|
---|