PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1534-1537]. Carta de Dom Álvaro de Abranches, capitão de Azamor, para Henrique Vieira, mercador.

Author(s) Dom Álvaro de Abranches      
Addressee(s) Henrique Vieira      
In English

This letter was found in the collection Coleção de Cartas (within Cartas Missivas and Other Documents) which collects, in 4 packs, loose documents of uncertain or incomplete date. The contextualization of each letter is done using information from the letter itself.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Sentence s-1 Sro amriq vyeira vy vosa carta e quãto hao q dezes de Raby abrã ja sabes q sam judeus amtremetidos e mouros descõfiados
Sentence s-2 eu lamcey hos feros a benafidel por cousa q dele me dise Raby abrã mas porq lhe achey hũa lamca mynha sua temda q me avyã furtado e sẽ fero
Sentence s-3 almãcor me dise do freo de mõcoba
Sentence s-4 mãdaymo por almãcor q lhe tornara a levar ho dinheyro ẽpregado cousas de qua q lhe valhã mais e fiquay lhe vos por yso e põde lhe hos bordates penhor sua mão e venha todavya ho freo
Sentence s-5 quãto a jaco tosã jam Roiz esta aquy quẽ sey so a de negocear
Sentence s-6 quãto a yda de sua molher farsea ho q vos quyserdes e nyso mãdardes
Sentence s-7 quãto ao q me diz de luys do loureyro m espãnto diso porq sam ẽperadores de sãt espryto cheos de vaydade do cargo q lhes elrey noso sõr da polas acupações dos fidalgos cujas has capitanyas sam
Sentence s-8 e nesas mỹtiras vyvem eses escudeyros e fazẽ ho q lhe cõpre e mãdã polo q ham mester
Sentence s-9 qu elrey noso sõr ho puder da capitanya nẽ no tira a escudeyro nẽ no acrecẽta a fidalgo porq ha ge da capitanya se põe nẽ se tira
Sentence s-10 amtes vos digo q quãdo ho capitã d arzila faz paz q has faz por sy e polos outros lugares day para cima- s- tãjere e leraxe e ceyta porq frõtarya do reyno de fez
Sentence s-11 e os houtros fiquã detras e asi he d azamor q temdo gera azamor podem ter pazes hos outros lugares daquy para baxo- s- mazagã e cafim
Sentence s-12 e temdo azamor paz como poderya hos outros fazer gera
Sentence s-13 e sam yso vẽtos d escudeyros
Sentence s-14 eu vos tenho mãdado hos avysos do q pasa portugal acerqua d elrey de fez
Sentence s-15 e fiz volo a saber por voso proveyto e merce
Sentence s-16 eu poso mãdar pedir mercadaryas nẽ cõtrato sem mas pidir a mỹ elrey de maroquos quãdo ouver por trabalho mãdar a portugal a yso hũa pesoa de cõfiança
Sentence s-17 e pedimdo mas ele co este achaque ho escrevery ao cõde do vymioso e o cõde da castanheyra e a fernã d alvares q tem estas cousas todas nas suas mãos e vyrnos hia o cõtrato qu elrey de maroquos ganhase mais de corẽta por cento e que fosemos riquos
Sentence s-18 estas cartas q vos escrevo acerqua disto trabalhay por mas trazerdes todas a mynha mão ou queymayas porq ha y mtos rapazes e muytos mexyryqueyros e mais nesta cidade dõd eles nacẽ e crecẽ
Sentence s-19 quãto ao q dizes q se ho semear ate as atalays e o gado por õde quyzerem q o tornares ja ves nyso ter escryto
Sentence s-20 fares mais q ho q vos madey dizer noutra carta
Sentence s-21 ho freo vos emcomẽdo mto q mo mãdes
Sentence s-22 diz q trouxe hũas boas estrybeyras mõcoba he mto boas
Sentence s-23 tomalasey a partido mouro no q vos parecer bem
Sentence s-24 e mays. ja sabes como apititoso de cousas de fez e q has cõpro sẽpre mais caras do q valem metade
Sentence s-25 tenho mais q vos escrever

more files • • to text mode Search in documentdownload file