PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1672. Carta de Isaac Baruch para o seu irmão David de Aguilar.

Author(s)

Isaac Baruch      

Addressee(s)

David de Aguilar                        

Summary

O autor fala do que embarcou para o destinatário, da escassez de produtos e do sobressalto em que se vive naquela colónia.

Text: -


[1]
Sr Irmão David d aguilar
[2]
serenão a 28 agosto 1672
[3]
Premita el dio qu esta ache a VM Com a pas e saude como todos os desta sua obrigasão lhe dezeigamos
[4]
nos a temos a deos seigão dadas as grasas de saude
[5]
que a mesma oisamos de VM em companhia de meo daveche em quein nos Recomendamos muito e Raquel e riqua fazein o mesmo Recomendandorse na bensão de VM
[6]
no navio marços qursuis que foi a esa endereitura mandei a VM tres ofsos d asucar e Vm Baril queira deos levalo a salVamento e nele esqrevi largo
[7]
agora o serei Breve por não aver papel e esta ser feita no Corpo de guarda com as armas com muitas fomes e nesesidade de mantimtos da tera
[8]
el dio s aprade de nos e nos de pas e nos libre de nosos enemigos
[9]
tinha Junto algum asucar para mandar mas por aver falta de baris deixa de Ir que Ira noitra oCazião deos querendo
[10]
agora era tenpo de se fazer algum negosio per aver falta de tudo
[11]
emfim VM fara o que for servido
[12]
não so mais largo por não aver de que ReComendandome muito muito em VM e en todos os de nosa obrigasão
[13]
a daveche muitos abrasos e beigos mandandolhe minha Bensão e a d el dio que o Cubra pedindolhe que seiga Bom filho que noitra oCazião o farei mais largo.
[14]
e quanto se ofrese
[15]
dos a VM gde Como pode
[16]
Vesalom
[17]
Irmão de VM IZaque Baruh

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view