PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1552. Carta de Cosme de Santo Domingo para sus hermanos Francisco de Santo Domingo y Alonso de Santo Domingo.

Author(s) Cosme de Santo Domingo      
Addressee(s) Francisco de Santo Domingo       Alonso de Santo Domingo
In English

Letter from Cosme de Santo Domingo to his brothers Francisco de Santo Domingo and Alonso de Santo Domingo.

The author reprimands his brothers for the lack of correspondence, specially for not replying to the letters regarding the loss of livestock. Nevertheless, he expresses his desire to return to Spain.

In 1560, Alonso de Santo Domingo and his brothers, residents of Covarrubias, brought an action against Alonso de Aguilera, a knight from Cordova. They claimed the money that their brother, Cosme de Santo Domingo, had sent them from Chile. Upon his arrival in Spain, Alonso de Aguilera delivered only Cosme´s letters but not the money. The defendant was also accused by Alonso de Santo Domingo for the financial damage he was causing them due to the constant claims. The Court found in favour of Cosme de Santo Domingo´s brothers.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 6r > 6v

muy deseados señores hros

muchas cartas he escrito de nueba espana y del peru y d estas povinçias de chile y de todas nuca he abido nynguna Respuesta no se qu es la cabsa ni he sabido si soys todos muertos o vibos porque en bdad ab benydo qlqer de bosotros a me buscar yo tubiera el dia d oy treynta myl castellanos porq yo tube en las pobinçias de honduras en los Reynos de la nueba españa quyos vasallos los qles podiais tener qlqera de bosotros y me los qto el rey porq no pueden los saçerdotes tener yndios y no los pueden tener los trespasava en mys hermanos o parientes tambien los he tenydo en esta trra y gasto mas de seys mil castellanos por los ab y como bi q nyngunos de vosotros venyan a stas ptes los dexe y por ber q yo soy enfermo porq determino de me ir en esas ptes con el ayuda de dios señores a ora dos haños os escrevi con un caballero de Cordoba q se diçe alonso de aguylera q yba a negoçiar a la corte cosas del govnador do po de valdibia senor de esta trra y enbie çien castellanos q son myl y quinos Reales yo abia madado inbiar mas pro no pesente no diero mas cobraldos y repartildos entre todos mys hrman y hras y Rogad a nro señor me lleve con salud a esas trras porq sera my partida placiendo dios desde esta fha en diez meses y lo q dios me



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view