PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1579]. Carta de Lorenzo de Vizama, paje, para fray Francisco de Salazar, obispo de Salamina.

Author(s) Lorenzo de Vizama      
Addressee(s) Francisco de Salazar      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Text: -


[1]
muy yllmo y Rmo sor
[2]
abra tres meses escrevi A Vrasa dando quenta del suseso de mi prision y con deseo de saber del suseso de la de Vrasa
[3]
y tengo tan poca dicha que pues no e bisto letra de Vrasa no a llegado A poder de Vrasa mi carta
[4]
yo y llos demas criados de Vrasa estamos totodavia presos por falta de no aber quien able por nosotros:
[5]
pues todo ello no es nada: ni a bido nada mas de que abra tres meses: que el sequecretario del arçobispo bino Aqui A la carsel y tomo las confisiones A los moços y ellos confesaron la berdad y que no sabian cosa que a Vrasa inpeliese:
[6]
y ansi nos estamos todavia presos por no aber quien able Al arcobisto:
[7]
yo estoy determinado de meter pitision Al arsobispo para que yo sea despachado de aqui pues estoy sin culpa
[8]
par amor de nro señor sea yo socorido de Vrasa con alguna cosa porque estoy aqui padesiendo de anbre y desnudo pues si no me dan un pedaço de pan por amor de dios no tengo de donde me benga
[9]
y demas d esto El bestido que Vrasa me yso merçed me lo tomo el sobrino de Vrasa
[10]
Vrasa se apiade de mi y me socora por un solo dios porque Es grande la nesesidad que Aqui paso.
[11]
yllmo y Rmo sor Criado de Vrasa yllma Lorenso de visama

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view