PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

1760. Carta de José Gonçalves Marques para Miguel Rodrigues Colaço.

Autor(es)

José Gonçalves Marques      

Destinatario(s)

Miguel Rodrigues Colaço                        

Resumen

O autor mostra-se claramente desavindo com o seu destinatário e refuta uma série de acusações de que foi alvo. Demonstra ainda o seu bom serviço para com o dono daquela embarcação.

Texto: -


[1]
Snr Miguel Roiz colaço
[2]
Receby o Escripto de vmce e veyo o que me dis sobre a minha hida a Bordo que vmce tanto emcrepa sem motivo pois o hir a bordo Camaradas levando o Jantar não foy asim de como vmce diz embebedar o contra me
[3]
no q emtendo o sentido pensa vmce mto mal ao mesmo tempo que tambem sey discorre vmce como qm me não conheçe e se lhe ajunta a persuadirlhe de algumas rezois que lhe sugire esse mizero e motivador de dezordens a que vmce devia não dar ouvidos nem credito pre nem o contrame bebado nem a isso costumado
[4]
e eu ainda que em lxa tenha pouco conhecimto em Permco me conhecem todos
[5]
e o c Anto Jozé Brandaõ qdo me emcarregou do Navio naõ foy pr peditorios mas sim pr conhecimto proprio de meu proçedimto
[6]
e naquella ocaziaõ naõ se media a faza pa que o contrame me houvesse de favoreçer e nem elle o que a mede
[7]
e taõ lizo obro que tal naõ pensey cuydasse vmce prqto em materia de verdadro o sou tanto como aquelles que o prozumem ser e o naõ serey na sua openião; pello que lhe dis esse mexeriqueyro que pr semelhante fraze naõ pertendo caber com pessoa algua
[8]
e isto tanto asim que sendo esta a pra ves que a esta cide venho e elle a mais de 20 as hey de achar pella ma pte mais abono de comedido do que elle de verdadro
[9]
e os homens de bem naõ daõ ouvidos a semelhantes pois protegendo-os dão motivo a qe cada hum aJuize o que lhe pareçer e todos falem o q quizerem
[10]
porem a vmce digo que eu procuro o adiantamto e conveniençias do Navio emqto surto e quietaçaõ pa a viagem e naõ dezordens nella que ao que vmce emcaminha querendo seja esse o soto Pillotto
[11]
e conçiderando vmce bem neste particular vera o benefiçio que fas ao Navio e a qm vay dentro nelle
[12]
pois vendo eu que vmce devia naõ se meter com pessoa alguma dos da obrigaçaõ do mesmo Navio pr me tocar a mim essas nomiaçoïz me sugeyto a pagar a soldada pello naõ ver diante dos olhos que vmce ao prinçipio lhe naõ disse ouvindo os seus mexericos que com aqe da obrigam se não metia que se asim o fizesse nada disto havia de haver
[13]
mas como vmce asim o quis e quer tenha o trabalho de comtinuar com a prudençia que me dis teve a 4 do preze més comigo
[14]
e adevirto a vmce que nada emcaminho pa maõ fim rezão pr que naõ temo se me deyte nada em rosto pois louvores a Ds naõ cuydo em mãchar o meu credito e ainda mayormte nas couzas de ma obrigam
[15]
No que respta a faza que levo com camaradas e a ma de pte e me pareçe repeti a vmce o aJuste que fis com o C Anto Joze Brandaõ que não Tendo obrigam de lhe dar a vmce pte delle tanto me sugeytey a sua vontade que lho Expressey
[16]
e agora de novo o repito pa que vmce o publique que a mim nenhũ projuizo me cauza;
[17]
Que em Angolla naõ levaria pa ma caza faz algua de ma conta mais de conto de rs q o q lhe disse trazia de ma conta mas que se a carregam fosse mayor naõ a levaria pa ma caza
[18]
e que emtressado poderia eu ser com qm quizesse prqto o C Anto Joze Brandaõ sabia q Felix Jozé da Costa era meu camarada
[19]
e mal do Navio se a nossa carregam naõ fora prqto meu camarada tudo carrega
[20]
e vay com o Numero de cento e tantos fora a ma de pte que vou em vinte e com isto que se tem adiantado o Navio
[21]
e vmce thé o preze tem mandado catorze fardos e esse perturbador da quietaçaõ outros tantos
[22]
e como vmce me dis deza todo o adiantamto e utilidade do Navio e o carregar eu como o tenho feyto naõ procurar meyos de tirar a comveniençia que o Navio pode alcançar como vmce me dis mas antes pa qm o emtende procurar comveniençia pa o Navio
[23]
No que respta ao meu aJuste nesta forma de Permco pa Lxa cem mil rs e acabada e de Lxa a Angolla e de ao Ro ou Permco duzentos e sincoenta mil rs acabada
[24]
e naõ podendo eu hir de Angolla pr ter a incombençia de despoziçaõ da Carregam me ter capm a ma satisfaçaõ pr conta de seu dono e se ouver passagros aJustallos e o gasto pr conta do Navio
[25]
e do que derem tirar a despeza que fizerem e o que ficar repartir emtre mim e o dono
[26]
e suponho que isto mesmo desse a vmce qdo me falou o CMor de Moxima o coal tendo esta faculdade naõ o ajustey sem benaplaçito de vmce q suponho se lembra lhe disse isto mesmo
[27]
e que vmce me disse o aJustasse pa mim que pa o Navio naõ queria nada
[28]
asim o fis e qdo vmce se der por arependido e o queyra pa o Navio Estou prompto pa devertindo que o Navio o ha de sustentar pa se fazer a repartiçaõ na forma do meu aJuste
[29]
e se vmce acazo Estava Esquecido de todo o meu ajuste agora ficara lembrado que asim lho comoniquey e emthé agora naõ tenho procurado projuizo pa o Navio mas sim comveniençia
[30]
e no que respta a faza que vmce dis mandará por prompta pa eu arumar donde quizer emganasse pois vmce tem tomado isso a sua conta
[31]
e basta que ma mande arumar em pte que em Benga a deyte em terra pois tem seu dono como mandey dizer a vmce a cuja pessoa gde lhe ms as
[32]
caza 7 de Janro de 1760 as
[33]
De a vmce Mto seu venor Jozé Glz Marquez

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view