PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1723. Carta de José Leitão, alfaiate, para Manuel Leitão Nabais, seu irmão.

Author(s)

Luís António José      

Addressee(s)

Manuel Leitão Nabais                        

Summary

O autor pede ao irmão que lhe envie camisas e que trate da sua certidão para provar que não era casado nem tinha feito promessa de casamento.

Text: -


[1]
Meu Irmão
[2]
Estimarey mto q estas letras cheguem a vossa mão com a brevide q dezejo e q vos achem com tam perfeita saude como eu dezejo e sempre a possohi ainda q de cadeya q poucos saem com ella e tambem com pouco dinheyro q pa me ver livre sabe Ds o q gastey
[3]
Ds de o pago aos bons amigos q la me quizerão meter com inbento e no cabo sahiulhe outro
[4]
Ds benditto sa sempre q não faltão bons, e este sor como tão verdadeyro sempre acode pla verdade
[5]
mtas vezes benditto e louvado e os Anjos o Louvem por mim q de boa me livrou ja q eu lhe não sey dar
[6]
A frota do Rio esta de partida com mta brevide E eu tomara q vos me fizereis favor de me mandareis hua certidão de como não tenho impedimto nessa terra nem estou contratado feito promessas al-guãs a nimguem pa o q haveis de fazer huã petição ao vigro geral pa q o Parrocho da freguezia e de como não sou cazado e sahi a des annos desa terra
[7]
e isto sem falta alguã
[8]
o q tudo se sabe do livro do Baptismo e do da dezobrigação da quaresma
[9]
e isto venha sem falta como tambem alguãs camizas, e o mais q vos sabeis q he nessario pa tão larga jornada
[10]
e qdo me escreve-res haveis de por no sobre escripto depois de pores o meu nome haveis de por outra capa em q digais a jozeph da Silva offecial do Correyo mor q so asim me virão a mão porq não falta qm mas tire do Correyo
[11]
trono a lembravos e a pedir a brevidade de tudo isto e sem falta
[12]
Ds vos gde ms as como dezejo e quero
[13]
Lxa Occidal 23 de Abril de 1723
[14]
Irmão q mto vos quer Luis Anto Jozeph

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view