PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1807. Carta anónima para Sebastián de Nalda.

Author(s) Anónimo330      
Addressee(s) Sebastián de Nalda      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 5r

Amigo Sebastian no puedo menos de decirte saber como en el pueblo no se dice otra cosa sino qe eres un cabron consentido de Olias a pretesto qe te da de comer y esto (pobre cabron) es tan publico en el Pue-blo qe no se abla de otra cosa y si yo pudiera decirte las muchas noches qe estando tu pobre cabron en Logroño los e bisto amolar seria nunca acabar avur cabron consentido



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view