El autor expresa a su esposa Juana María Vázquez cuánto la echa de menos y le explicando cómo va su negocio en Lima.
[1] | vien a mi sobrino el Padre fray Ypolito a chupita y
|
---|
[2] | a chomba que me cuiden mi revegido a maria
|
---|
[3] | la frutera que esta yndia y mi señora a señora a
|
---|
[4] | na de la rosa que en ayudarte es todo mi ampa
|
---|
[5] | ro y que le llevare aunque sea media librilla de ca
|
---|
[6] | cao a las señoras zamoras que estoy en reconozimi
|
---|
[7] | ento de lo mucho que les devo que tengan esta por suya
|
---|
[8] | y a las señora promotoras a cada una de por si
|
---|
[9] | mill disparates como mis hermanitas y tu amparo
|
---|
[10] | y a señora que es mi nanita al señor Dn Andres
|
---|
[11] | me pondras a sus pies y nuestro Señor te me gde y me
|
---|
[12] | dexe verte como deseo. Lima y febrero 24 de 1700
|
---|
[13] |
Querida compañera y amada esposa
|
---|
[14] | mia. Tu marido que mas te quiere y
|
---|
[15] | ama
|
---|
[16] |
Juan Miguel Jurado Bazquez
Poniendo la fecha me acorde
|
---|
[17] | que haze un año que me es
|
---|
[18] | crivistes la primera a aca
|
---|
[19] | pulco que fue dia de san
|
---|
[20] | matias le embiare a an
|
---|
[21] | dres esa carta
|
---|
[22] |
|
---|