Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Ángel Muñoz informa a Manuel López de las medidas que ha tomado para mantener la comunicación tanto con él como con sus otros amigos, a pesar de la vigilancia a la que están sometidos. |
---|---|
Author(s) | Ángel Muñoz |
Addressee(s) | Manuel López |
From | Portugal, Pinhel, Almeida |
To | Portugal, Lisboa |
Context | Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. En la parte superior de la misiva aparece la siguiente anotación del destinatario: "Ídem con las de Corvalán, recibida". |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Intendência Geral da Polícia |
Collection | Papéis Diversos |
Archival Reference | Caixa 979, Maço 587 |
Folios | Documento 18, [1]r-v |
Socio-Historical Keywords | Carmen Serrano Sánchez |
Transcription | Carmen Serrano Sánchez |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Carmen Serrano Sánchez |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2013 |
Page [1]r | > [1]v |
[1] | go |
---|---|
[2] | ente |
[3] | dada |
[4] | venidos |
[5] | |
[6] | se |
[7] | |
[8] | do |
[9] | |
[10] | gidas |
[11] | |
[12] | viera |
[13] | municacion |
[14] | cho |
[15] | do |
[16] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view