PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1663. Carta de Santiago de Linares, escribano, para Martín de Santibáñez y Ayala.

Author(s) Santiago de Linares      
Addressee(s) Martín de Santibáñez y Ayala      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [1]r

[1]
ermano
[2]

mucho me olgare saver que las fiestas ayan

[3]
sido muy buenas y de ssu gusto de buessastedes y que
[4]
en ellas lo ayan passado y sse ayan entretenido
[5]
muy bien y que franco fuesse a entretenersse y berlas
[6]
. tanbien me olgue mucho Cuando me dixo Juan
[7]
que les avia visto a ustedes en aranda y que todos
[8]
gozavan muy buena salud.

[9]

por aca mi sseñora y frazquita y los niños esstan

[10]
buenos graçias a dios. yo estoy entreverado ssi
[11]
bien sea dios bendito que para los pocos dias que
[12]
me e levantado tengo muy buen animo. aun
[13]
que cassi no Puedo andar ssin Un palo pero
[14]
Como quiera sienpre muy a serviçio de uste
[15]
des.

[16]

ay ba el sseñor domingo benito ixo de cassa

[17]
Con la pollina por fruta de la que ustedes me
[18]
quissieren azer merzed porque al que dan
[19]
no escoxe ssi bien creo que no ago yo fal
[20]
tta para escoxer despachenmele buessastedes
[21]
luego porque esta rreçien despossado y la despossada
[22]
es algo medrossa y temo no ssuçeda alguna des
[23]
graçia porque la cassa es lobrega y ella algo pessu
[24]
ñada y no tienen mas luz que la de la lanpa
[25]
ra de la yglessia que esta enfrente.

[26]

mi sseñora yo frazquita y mis niños bessamos

[27]
a ustedes las manos y les enbiamos todos muchos rrecados. d esta
[28]
ssu cassa de usted y sseptiembre 12 de 1663

[29]

no deje usted de ynbiarme unas ziruelas sean delo Jenero que se fueren

[30]
aunque no esten maduras.

[31]
Hermano de Vmd q s M bs Santo diaz de Linares

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view