Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor informa do nome de um padre, ao que parece sob identidade falsa. |
---|---|
Author(s) | Anastácio |
Addressee(s) | Anónimo563 |
From | S.l. |
To | |
Context | Manuel de Sousa Palermo de Aragão enviou uma carta ao juiz de fora de Alcácer do Sal, Manuel Estanislau Fragoso, à qual anexou um conjunto de bilhetes que recebera, supostamente escritos por Anastácio, "Beneficiado de São Tyago". Esta conclusão deve-se à comparação com a letra deste, ficando ele assim dado como autor, apesar de nos bilhetes se encontrar uma assinatura "Matilde" e a referência a um "padre António". Não existe qualquer peça processual que permita um maior contexto destes documentos, e também não fica explicado o porquê de Manuel de Sousa Paremo de Aragão os ter recebido. Estão embrulhados numa folha de papel amarelado com os dados do destinatário final. Não existe qualquer data na carta ou nos bilhetes. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita em ambas as faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 15604 |
Folios | 4r-4v |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2315711 |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Main Revision | Fernanda Pratas |
Contextualization | Tiago Machado de Castro |
Standardization | Fernanda Pratas |
Transcription date | 2017 |
Page 4r |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] | |
[11] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view