Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor contesta a la misiva y propone un nuevo lugar de cita. Se disculpa por no poder ayudarla en lo que le ha pedido. |
---|---|
Author(s) | Bernardino Terán |
Addressee(s) | María Hernández de Salazar |
From | España, Valladolid |
To | España, Valladolid |
Context | En 1625 María Hernández de Salazar acudió a la justicia para denunciar el estupro que había sufrido a manos de don Bernardino Terán, regidor de Valladolid. Habiendo entrado a servir en casa de don Bernardino y su mujer, doña Brígida Sallo, María fue solicitada por su amo y tuvo que sufrir sus insistencias. Durante la noche, el regidor logró cumplir con su deseo y, a resultas de ello, María quedó embarazada. Contando con la ayuda de Catalina de Arce, María se citó con el regidor para pedirle socorro económico, a lo que éste se negó. Fue entonces cuando acudió a la Chancillería. Además de prestar declaración, presentó las tres misivas que se adjuntaron al proceso. No se conserva la sentencia. La contestación a esta misiva se produjo en el verso de la misma. |
Support | un cuarto de papel escrito por el verso. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Valladolid |
Repository | Causas Secretas |
Collection | Pleitos criminales |
Archival Reference | Caja 1, Expediente 58 |
Folios | 5v |
Transcription | Elisa García Prieto |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Elisa García Prieto |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
Page 5v |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | bento |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view