PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1617. Carta de Juan Bautista Maqueda, diputado de las rentas reales, para Cristóbal González Tejada.

Author(s) Juan Bautista Maqueda      
Addressee(s) Cristóbal González Tejada      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [16]r > [16]r

[1]

Su Carta de Vmd Reçibi y digo sr que io gustara muncho

[2]
de que mi carta no se pusiera en el consexo mas pues se hizo
[3]
digo que todo lo que dize se aberiguara. Con cartas de pago dadas
[4]
por po de ugalde. porque la que dio a alo iañez de abila
[5]
de 18M Rs por Unas qtas q hizo de los adbitrios de la carne
[6]
en que no escribio nada porque el alo iañez dize que los
[7]
libros estan boRados i que no saCo nada d ellos esta esta
[8]
patente. otros 18M Rs que llebo A ju de aguiRe
[9]
Reçeptor de los echos de bellota que no merezia 200 Rs
[10]
tanbien lo esta. otros diez i siete mill Rs q llebo a Rui go
[11]
mez de heRera Receptor de sobras de millones por Unas
[12]
qtas que hizo del posito tanbien esta bisible. 13 mill
[13]
Rs que llebo A las sobras de Rentas por las mismas qtas
[14]
Consta que se enbian aora A poder de mateo de lara
[15]
para que se presenten por don Constara su modo de proçeder
[16]
sinco o seis mill Rs llebo a Regidores de Condenaçiones
[17]
pienso dixe en mi carta que llebo tres mill. iten
[18]
llebo mas lo que Constara por los capitulos de marcos
[19]
albarez su esCribano que tanbien lo aberiguara
[20]
iten los dozientos duos que la çiudad le dio A quenta de su salario i otros quios
[21]
i diez Rs que le dio diego de santaella melgarexo
[22]
maiordomo que fue de los propios estos se quedo Con
[23]
ellos porque quito la hoxa de las qtas i la bolbio a
[24]
trasladar sin las dhas dos partidas la qual hoxa esta
[25]
aqui patente. todo lo dho i todo lo demas se aberi
[26]
guara muy bien Conque mereze mas que quatro tanto
[27]
de pena. Todo esto se entiende si ay juez que quiera
[28]
Aberiguallo si fuese pusible que se le cometiese
[29]
A el sr liçençiado Ro de Cabrera q esta en granada
[30]
seria AClarar todas estas berdadas i aUn otras que inporta
[31]
ria que se Aberiguasen. io me hallo Con Un dolor de
[32]
ixada i tan caido que no se como puedo esCrebir esta A otra estafeta esCrebire mas largo
[33]
Vmd me baia Abisando de todo lo que fuere suçediendo mui largo. la Carta i probision
[34]
se le dio A po sanchez el heRero i por ser dia de santiago mañana no podra despachar Con la Estafeta
[35]
ira a otra el ReCaudo. i tanbien el poder d esta xente Aunque pienso que no es me
[36]
nester Conforme A el estado que tienen los negozios. gde dios A Vmd muchos aos malaga
[37]
24 de julio de 17 as

[38]
Jhoan bapta maqda


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view