Summary | O autor dirige-se ao destinatário dando-lhe conta da venda de diversos objetos e de cobranças que fez em seu nome. |
Author(s) |
Mestre António
|
Addressee(s) |
João da Costa
|
From |
Portugal, Lisboa |
To |
Flandres, Antuérpia |
Context | Carta pertencente a um conjunto de dezoito cartas quinhentistas existentes no Arquivo Geral da Bélgica, em Bruxelas. Este conjunto de cartas foi escrito essencialmente entre os dias 20 e 25 de junho de 1544 e enviado de Lisboa a parentes e amigos residentes na Flandres. Segundo os dados apurados pelo arquivo onde estão alojadas, estas cartas foram enviadas por via marítima e terão sido apreendidas numa ação naval, nunca chegando à posse dos destinatários. Não se encontrou informação da data em que as cartas integraram as coleções do Arquivo Geral Belga. A este conjunto de cartas foram atribuídos os códigos que vão de PSCR0125 (carta A) a PSCR0141 (carta R), e à única carta em castelhano do conjunto foi dado o código PSCR6163 (carta D). Na sequência do lote de cartas, existem outros documentos em português, com letras de S a Z. |
Support
| uma folha de papel escrita em ambas as faces. |
Archival Institution
| Archives générales du Royaume / Algemeen Rijksarchief |
Repository
| Fonds Varia Familiepapieren |
Collection
| Aanswinsten 1979/33 |
Archival Reference
| Carta P |
Folios
| Pr-Pv |
Online Facsimile
| não digitalizado |
Transcription
| Tiago Machado de Castro |
Contextualization
| Tiago Machado de Castro |
Transcription date | 2016 |
[1] |
|
---|
[2] | Sor Irmão
/ ẽ vosa merçe e da sora minha Irmaã e sobrinha todos
|
---|
[3] | mtas vezes nos ẽcomendamos a feytura desta a ds louvores
|
---|
[4] | estamos de paaz e de saude as quaes novas semp de todos
|
---|
[5] | vos outos ouçamos/ diguo sor q despois q vos de ca fostes nã
|
---|
[6] | tenho aRecadado nenhũa divida vosa nã sey se por estar
|
---|
[7] | desacustumados de lhas Requererdes se po os eu ẽportunar
|
---|
[8] | muitas vezes todo nã aproveyta nada poq manoel frz me
|
---|
[9] | dixe q vos lembrava mui mal esa divida q dizies q vos
|
---|
[10] | devia q todo vos tinha ja paguo/ dos alãbees tãbẽ vẽ cõ trin
|
---|
[11] | ta mẽtiras ora me diz q pa a somana os ã de começar despois
|
---|
[12] | diz q os que os fazia esta doẽte eu como nã tenho po onde os
|
---|
[13] | demãdar pairo cõ elles voso amigo o malagueyro he o mayor
|
---|
[14] | bulRã q ha no mũdo cada dia me diz q amenhã mos dara on
|
---|
[15] | tẽ me dixe q vos nã ficara devendo senã ix Rs ja os queria
|
---|
[16] | V aRecadados/ frco anes levou a manilha loguo aquela noite
|
---|
[17] | q veyo cõ hũ homẽ eu ja era trinta vezes a casa ate que lha
|
---|
[18] | dey pareceme q ho dro do conhecimto poq ficou por fiador da casa
|
---|
[19] | dayo pla alma do guato ẽ tres anos q tivestes negoceo cõ
|
---|
[20] | elle bẽ o podereis aRecadar/ o dos tres cos de londres yodoso ain
|
---|
[21] | da q lho queira pedir nã sey quẽ he/ nẽ sey pa q me ley
|
---|
[22] | xastes ca aqlles conhecimtos nẽ ho de dte diz pois lhe tendes
|
---|
[23] | dada quitaçã o de guaspar vaaz tenho la ido trinta vezes
|
---|
[24] | e nã o poso achar q esta na sua quinta e se vẽ ca negocear
|
---|
[25] | algũa cousa torne se logo a ir/ o voso negoceo vyo tã mall pa
|
---|
[26] | rado q me obrigou a fazer da neçesidade Vtude ẽtregueyo
|
---|
[27] | todo a bastiã de moraes poq me dixe paulos nunez tãta Vtude
|
---|
[28] | delle e poq foy a vosa ida tã apregoada e espãtada q logo
|
---|
[29] | a sega fra se pubricou n alfãdega q nã pude al fazer elle
|
---|
[30] | me deo boa esperãca pazera a ds q se fara bẽ ja la he na corte
|
---|
[31] | as alcatifas estando ja pa as dar a hũ caixeiro po biij xdos
|
---|
[32] | veyo me ds a de parar hũ homẽ q me deo ix xdos po ellas
|
---|
[33] | o fato nã ha quẽ de sal nẽ agoa por elle quato vezes o tenho
|
---|
[34] | levado ao pelourinho poq cõ a ida pa evora todo o mũdo vende
|
---|
[35] | o seu fato o leyto dei po bc rs a mesa e cadeira Vmelha se aRema
|
---|
[36] | tou po outos bc rs e a caixa po q davã bc se aRematou ẽ iiijc Rs
|
---|
[37] | o artibãco e bãquinhos ẽ ccx o pote grãde clxiijc rs ẽ sousinha/
|
---|