PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1620. Carta de frei Augusto de São Domingos para um colega.

Autor(es)

Augusto de São Domingos      

Destinatario(s)

Anónimo448                        

Resumen

O autor manda notícias, mantendo segredo sobre a identidade de uma pessoa e enviando outras cartas e um cilício.
Page 41r

[1]

Pax xpo etca. sesta feira ao meo dia reçebi essas

[2]
cartas de lionor Rois ahi as mando a vm pa que
[3]
as veja e o pe Anto vaz sómte, por ellas pode
[4]
ra ver como nosso sor pareçe que he comnosco, e nes
[5]
ta obra, juntamte me mandou o Ciliçio, o qual
[6]
tambem mando a vsms pa q o mostrem aquella
[7]
pessoa, porem antes de lho mostrar lhe perguntem
[8]
os sinais, porq nos que me deu não cõvida, no
[9]
demais parece q ssim, pois dis q lhe faltou, e na
[10]
quelle tempo, alguãs cousas dis que são mto
[11]
pa se cõsiderar, e de mtas pessoas não cahicem
[12]
nellas fazem mtos creos vm lhe diga
[13]
como se encomenda mto a ella, e se tiver alguã
[14]
cousa acerca della mo mande diser porque
[15]
lho hei de escrever como mo pede com outras
[16]
que essa pessoa me ha dito acerca della, jun
[17]
tamte me torne vm a mandar as cartas
[18]
e o çiliçio pa lho mandar, e a reposta, e ja
[19]
que eu tomei isto tanto a minha conta peça
[20]
vm a essa pessoa q não se esqueça de mim
[21]
e de minhas cousas, e do q nisto lhe tenho pe
[22]
dido: essas continhas lhe manda lionor rois
[23]
ca lhe tomei tambem meu quinhão: eu estou
[24]
quasi cõcertado pa Coimbra, quando ouver de
[25]
ser avisarei, ainda q confio no sor q antes nos
[26]
avemos de ver vm me encomende a ds
[27]
e ao pe Anto vas peça de minha parte o mesmo, e o pe prior se
[28]
encomenda tambem a vsms e pede o mesmo que o encomendem a ds
[29]
e aquella pessoa. nosso sor Aga oje 2 de julho

[30]
fr Ango de S domingos

[31]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase