Representação em frases

Alvor, excerto 7

LocalidadeAlvor (Portimão, Faro)
AssuntoOs barcos e a pesca
Informante(s) Ápio

Texto: -


[1]
INF [vocalização] Isto [vocalização], a preta, minha senhora, que está pescando, é berbigão e é lagueirão.
[2]
INF Serve para ir à pesca de vários peixes [vocalização],
[3]
assim principalmente os peixes que a gente [vocalização] apanha mais nesta pesca miúda, mais ao miúdo, é o [vocalização] besugo, é a bica, a safia, a faneca e a choupa preferivéles!
[4]
Quer dizer, vários.
[5]
Vem a arraia,
[6]
vem o safio,
[7]
vem a moreia,
[8]
vem a garoupa,
[9]
vem o rascaço,
[10]
mas é vários
[11]
O com- Aqueles mais de destino é: besugo,, [pausa] safia, [pausa] faneca e choupa.
[12]
E também vem o pargo.
[13]
INF Sim.
[14]
Mas é o que mais mata no anzol fino.
[15]
INF Tirando isso [pausa] para ir a pesca, iscamos as nossas artes, para ir lançar ao mar, para ir à pesca, para apanhar peixe.
[16]
É o nosso uso pes- de a gente falar.
[17]
"Vamos à pesca".
[18]
"Vamos pescar".
[19]
"Então pescaste muito?
[20]
Apanhaste muito peixe?
[21]
Apanhaste muito peixe"?
[22]
"Pois apanhei, sim".
[23]
Ou: "Não apanhei".
[24]
Ou: "Não houve pesca nenhuma".
[25]
Ou: "Houve pouca".
[26]
É.
[27]
A gente fala assim um com o outro:
[28]
"Então apanhaste muito peixe, fulano"?
[29]
"Olha, a pesca hoje foi pouca.
[30]
Foi .
[31]
[pausa] A pesca hoje foi ".
[32]
"Então"?
[33]
"Ah! Escapou".
[34]
Às vezes, a gente diz assim: "Deus não menos,
[35]
a coisa está razoável".
[36]
E outras vezes, a gente diz: "Ah, está fraco.
[37]
Mas [vocalização] pode vir um dia que venha melhor".
[38]
INF A vida do pescador é assim.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases