R&D Unit funded by

Sentence view

Cedros, excerto 53

LocationCedros (Horta, Horta)
SubjectOs cereais
Informant(s) Joana
SurveyALEPG
Survey year1977
Interviewer(s)João Saramago
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Text: -


[1]
INF Espantalhos, para espantar ele o [vocalização] a praga.
[2]
INF "Está muito emacacado".
[3]
Também se ch- Também se chamava macacos.
[4]
Fazer os macacos para espantar o trigo.
[5]
Mas depois de estar posto no seu lugar, eram os espantalhos.
[6]
Mas até também se vigiava a praga ao trigo.
[7]
Íamos para
[8]
No tempo de semear, não tanto,
[9]
mas no tempo de de ele amadurecer
[10]
Porque a praga aqui dava mais perda no trigo quando [vocalização] se começou a cultivar trigos de fora.
[11]
Quando era o trigo da terra, do de , não
[12]
Porque muita gente cultivava o trigo,
[13]
não [pausa] não me consta.
[14]
Eu lembro-me de começar a haver muita praga no trigo.
[15]
Era quando se começou a vir os trigos de fora:
[16]
era o trigo-branco, o trigo-quaderno
[17]
Era outro trigo,
[18]
eram outras sementes de trigo, talvez com menos pragana,
[19]
a praga entrava melhor na na espiga do trigo.
[20]
Portanto, nessa altura de o trigo amadurecer, [vocalização] punham-se os espantalhos
[21]
e punham-se campainhas, espalhadas pela terra
[22]
e puxava-se pelo cordão.
[23]
E ia-se trabalha- levava-se os trabalhos para a terra,
[24]
fazia-se renda,
[25]
ele fazia-se trança e [vocalização] as tranças dos chapéus de São João.
[26]
Porque o dia de São João era um dia de f- de roupa nova, como a festa do Espírito Santo.
[27]
Aqui, ele usa-se os trajes novos é pela festa do Espírito Santo.
[28]
E no dia de São João, era um vestido de chita,
[29]
ele podia ser umas galochas n- que não é do me- muito do meu tempo,
[30]
mas podiam ser umas galochas
[31]
Ou poderia E muita gente ia descalça também ainda à de São João!
[32]
Ou poderia ser
[33]
Ele, mas então, o chapéu de palha é que não faltava!
[34]
[pausa] O chapéu para ver qual é que fazia o chapéu mais bonito, com a palha mais, com tranças
[35]
Fazia-se tranças de oito palhas.
[36]
O senhor talvez não tenha tido ocasião de ter visto na na casa,
[37]
mas tem o mostruário das tranças que se faziam antigamente.
[38]
Fazia-se trança com onze palhas,
[39]
fazia-se com catorze,
[40]
fazia-se com doze,
[41]
mas não era virar a palha e fazer a trança.
[42]
Era enfeitar!
[43]
Fazia-se uns arrendados na trança que faziam o chapéu mais bonito.
[44]
Portanto, [vocalização] ia-se da parte da manhã
[45]
e da parte durante o dia [vocalização] a praga fugia mais.
[46]
Mas à tarde e de manhã, a praga apertava muito,
[47]
levantávamos ali de cedo
[48]
Eu também cheguei a vigiar a ir vigiar ele a praga ao trigo.
[49]
Portanto, a gente levantava-se de manhãzinha cedo, ali ao amanhecer
[50]
Era lindo!
[51]
Ouvir as chilreadas dos melros ou ver o sol a nascer
[52]
e, de Verão, não havia frio,
[53]
era uma uma manhã amena, [vocalização] muito agradável,
[54]
íamos vigiar o trigo, a p- a praga ao trigo.

Edit as listText viewSentence view