R&D Unit funded by

Sentence view

Ribeira Seca, excerto 9

LocalidadeRibeira Seca (Calheta, Angra do Heroísmo)
AssuntoOs cereais
Informante(s) Idalinda Heraclides

Text: -


[1]
INF1 Antigamente a gente não usava isto.
[2]
INF1 A gente antigamente não se fazia isto.
[3]
INF1 Não,
[4]
não é.
[5]
Nem havia burras [pausa] de milho.
[6]
INF1 O milho que havia era todo para secar.
[7]
se pendurava o milho que era para semente.
[8]
INF1 A gente, por exemplo, deixa semente em milho para semear para o ano.
[9]
Porque sabe para o ano, não se não deixar semente, não tem que semear.
[10]
INF1 A gente deixa.
[11]
Mas então deixava era em maçarocas
[12]
a gente dizia uma cambada.
[13]
Íamos, às vezes, visitar o Menino Jesus
[14]
não sei se a senhora sabe o que é?
[15]
INF2 Não.
[16]
Não conhece.
[17]
INF1 É no primeiro dia do ano,
[18]
vai-se visitar o Menino Jesus.
[19]
Aqui vai a muitas ilhas!
[20]
INF1 E antigamente sabe não havia fartura como hoje em dia.
[21]
Muitas pessoas levavam uma cambada de milho;
[22]
muitas crianças levavam milho;
[23]
INF1 outros levavam batatas-doces;
[24]
outros levavam batatas da terra.
[25]
Eu também levei duas cambadinhas de milho
[26]
e ia bem presunçosa visitar o Menino Jesus!
[27]
INF1 Com aquilo.
[28]
A gente dizia que era cambada de milho.
[29]
Agora ele diz que é
[30]
Como é?
[31]
INF2 É o cambulhão.
[32]
INF1 Porque é mais!
[33]
Porque é mais maçarocas.
[34]
INF2 Ou camb- Ou cambulhões ou cambadas,
[35]
[vocalização] é assim.
[36]
Pronto.
[37]
INF1 Pois,
[38]
mas que aquilo é mais
[39]
INF2 Eu não sei porque que nunca fiz então daquilo, daquelas para guardar milho.
[40]
INF1 Sabe ajuntam a casca ali duma mancheia de maçarocas
[41]
INF1 e [vocalização] e dobram assim uma coisinha
[42]
INF1 e passam assim uma corriola ali de roda
[43]
e penduram aquilo.
[44]
INF1 Hoje é mais porque [pausa] adianta mais.
[45]
INF1 Sabe se fosse
[46]
A gente usava a botar quatro maçarocas em cada em cada cambada;
[47]
se fosse seis, era apertadinho.
[48]
INF1 Nas árvores, sim,
[49]
que furtavam-no!
[50]
Era em casa!
[51]
A gente pendurava
[52]
INF1 Se, por exemplo, a cozinha na era
[53]
Porque antigamente era assim desta maneira, dentro, desenripada,
[54]
mas era assim,
[55]
não tinha tabique.
[56]
Mas tinha uns tirantes.
[57]
A gente dependurava nos tirantes.
[58]
INF1 Os ratos, às vezes, iam
[59]
e comiam.
[60]
Risos Era para irem adiante.
[61]
Os ratos, às vezes, iam
[62]
e faziam um buraco no coisa para ir comer.
[63]
Mas a gente pendurava aquilo em casa ou se.
[64]
Quem tinha palheiros
[65]
A gente não tinha palheiros que prestassem.
[66]
Ele mesmo era aberto.
[67]
A gente tinha medo de o furtarem.
[68]
Levávamos para casa,
[69]
pendurávamos,
[70]
nem sequer era na cozinha,
[71]
era para fora, nos quartos da cama, nos tirantes.

Edit as listText view