R&D Unit funded by

Sentence view

Alte, excerto 21

LocationAlte (Loulé, Faro)
SubjectO terreno; configuração e constituição
Informant(s) Acidino Acilino Hilário
SurveyALEPG
Survey year1977
Interviewer(s)Gabriela Vitorino
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationCatarina Magro
LemmatizationDiana Reis

Text: -


[1]
INF1 Cultivar?
[2]
INF1 Bom, conforme.
[3]
Se é lavoura, é com o arado, com uma besta ou com uma parelha.
[4]
INF1 Para plantar uma árvore?
[5]
INF1 De couves, de milho.
[6]
INF1 Tem que ser lavrado.
[7]
INF1 Não.
[8]
INF1 A gen- [vocalização]. Em A gente quando vai semear o trigo é que talha a belga.
[9]
A belga pode ser de seis passos ou de oito passos.
[10]
INF2 Oito.
[11]
INF1 Oito.
[12]
INF2 Oito, em geral.
[13]
INF3 Oito, em geral.
[14]
INF1 Oito, em geral.
[15]
Mas muita gente que não apanha assim bem,
[16]
apanha com seis
[17]
INF2 Mas vai ver que vai sendo dito que usam depois o meio.
[18]
INF1 Pois.
[19]
Por isso, a belga é para semear o trigo ou a cevada ou a aveia,
[20]
é que se ta- é que se talha a belga.
[21]
INF1 Com umas pedras uns marcos chama a gente os marcos.
[22]
INF2 Pronto, é a partilha.
[23]
INF1 Pois.
[24]
É a partilha da [pausa] da propriedade.
[25]
INF2 É a partilha da propriedade.
[26]
INF1 E o marco, [pausa] para direito da linha, tem que se ver um outro.

Edit as listText viewSentence view