Representação em frases

Perafita, excerto 4

LocalidadePerafita (Alijó, Vila Real)
AssuntoNão aplicável
Informante(s) Abdias Artémis

Texto: -


[1]
INF1 E depois esses cobertores agora desculpe esses cobertores depois de feitos, iam ali para cima.
[2]
Iam ali para cima, chamava-lhe a gente o pisão.
[3]
Ser pisados
[4]
INF2 Ah, não eram os cobertores, desculpe.
[5]
INF1 E os cobertores também iam.
[6]
INF2 Ah, nunca para f- mandei nenhum.
[7]
INF2 Era as mantas de .
[8]
INF1 Era as man-.
[9]
Nós íamos também buscá-las .
[10]
INF2 As mantas de .
[11]
De é que iam para o pisão.
[12]
Iam assim até ralas, mal, mal tecidas, ralas, para ficarem bem no pisão.
[13]
INF2 [vocalização] Isso é o que eu não posso dizer.
[14]
Nunca vi.
[15]
INF1 Não,
[16]
aqui não era.
[17]
INF2 Era no Reboredo, chamavam-lhe o Reboredo.
[18]
INF1 O pi, o pisão O pisão era, [pausa] num rio, movido a água, um malho [pausa] a malhar na água, [pausa] na nas mantas.
[19]
INF2 Mas ficavam boas.
[20]
Ficavam muito boas.
[21]
INF1 Ora a manta, depois de vir de do pisão, o Senhor se pegasse ali nu-, [pausa] nu-, nu- se pegasse ali nu- [pausa] em duas pontas, outro ali noutras duas, e deitasse água dentro da manta, a manta não vertia água.
[22]
INF2 Numa tábua.
[23]
Eu aqui tenho então é para fazer o linho.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases