Representação em frases

Porto de Vacas, excerto 21

LocalidadePorto de Vacas (Pampilhosa da Serra, Coimbra)
AssuntoO linho, a lã e o tear
Informante(s) Catarina Casimira

Texto: -


[1]
INF1 Mãe, como é que é?
[2]
Como é que era aquel- aquela parte?
[3]
Quando a gente tirava da urdideira e depois enrodilhávamos ao órgão.
[4]
INF2 Pois enrodilhávamos, então.
[5]
INF1 Depois a gente
[6]
Eu alembra-me que eu que eu ia muita pequenina e puxava!
[7]
E puxava!
[8]
Eu sentava-me por baixo do banco
[9]
INF1 e a minha mãe continuava a enrodilhar, a enrodilhar.
[10]
INF2 A enrodilhar, a enrodilhar durante uns tempos.
[11]
INF1 Porque aquilo ao tempo que tirava da urdideira, aquilo faziam-me uma [vocalização]
[12]
Parece que era umas correntes.
[13]
INF1 Depois [vocalização] Depois eu sentava-me no chão, a puxar, a puxar para a minha mãe enrolar ao órgão.
[14]
INF2 Pois era.
[15]
INF1 Depois, [vocalização] nesse, aquando no fim de de estar o no órgão, o que é que o que é que fazia para?
[16]
INF2 Prende às canas, [vocalização] nas cruzes [vocalização].
[17]
INF1 Sim.
[18]
E depois empei- empeirava-o ou como é que vomecê dizia? para pôr no pente.
[19]
INF2 Pois,
[20]
e primeiro era nos liços.
[21]
INF1 Sim.
[22]
INF2 Primeiro era nos liços
[23]
e depois é que era no pente.
[24]
INF1 Mãe, que nome é que davam a isso?
[25]
INF2 Isso
[26]
Isso
[27]
INF2 Empeirar.
[28]
INF1 Não sei que nome é que vomecê lhe dava.
[29]
INF2 Era a empeirar.
[30]
Empeirar.
[31]
Depois então nos liços, nos liços é que era a empeirar,
[32]
e era fio a fio.
[33]
Pois,
[34]
era fio a fio duas vezes.
[35]
INF2 No pente é que era a dois a dois
[36]
INF2 Oh, eu tinha uma palhetazinha também;
[37]
por mor de enfiar no pente, tinha uma palheta.
[38]
INF2 Nos liços era à mão .
[39]
Nos liços era à mão.
[40]
INF2 Sim, sim.
[41]
Sim, sim, o resteleiro.
[42]
O resteleiro que é, pronto, quando vinha do órgão
[43]
No fim de se enrodilhar a teada ao órgão, então punha-se no resteleiro.
[44]
Enfiava
[45]
Primeiro enfiava-se as canas nas cruzes.
[46]
Quando era cortada a teada, abrir a teada,
[47]
e depois era:
[48]
depois cosia-se,
[49]
e depois era cortada até às canas, nas cruzes,
[50]
que era umas por baixo e outras para cima nas cruzes.
[51]
Depois, no fim, quando era para mor de as guiar era cortado o fio o fio no fundo, por mor de a atar, quando é empeirada nos liços por cima dos liços.
[52]
INF2 E aquela quando é dobada também é fio a fio.
[53]
Eu era a fio a fio,
[54]
mas algumas era a par a par, a dois e a dois.
[55]
Mas eu nunca assim usei a dois;
[56]
antes gostava de fazer era fio a fio.
[57]
INF2 Sim.
[58]
INF2 Sim.
[59]
[pausa] Pois passa-.
[60]
Passavam sim.
[61]
Ele passava assim
[62]
INF1 Era os caminhos!
[63]
INF2 Pois.
[64]
INF1 Não era?
[65]
INF2 Era.
[66]
Eram os caminhos.
[67]
Pois,
[68]
era o caminho.
[69]
Eram os caminhos não era? ,
[70]
que era um caminho que ele passavam uns poucos.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases