R&D Unit funded by

Sentence view

Santo Espírito, excerto 11

LocalidadeSanto Espírito (Vila do Porto, Ponta Delgada)
AssuntoA vida humana
Informante(s) Isaltina

Text: -


[1]
INF O desengano.
[2]
INF O desengano desen- Risos.
[3]
Antes lhe dar o desengano do que ele levar do que é ele levar com a mala nas costas.
[4]
Risos Uma vez um rapaz a minha mãe contou à gente falou a uma rapariga
[5]
e [vocalização] depois ela disse-lhe que não
[6]
[pausa] e jogou-lhe com água na cara.
[7]
Ia da missa
[8]
[vocalização] e ele vai
[9]
e três socos nas costas, a jeito, Risos
[10]
e pôs-se a andar.
[11]
O rapaz, mesmo ele disse: "Eu dei-lhe três socos
[12]
e ela deu-me com água na cara.
[13]
Mas eu também me consolei em dar-lhe três socos".
[14]
INF Não senhor,
[15]
ele falou-lhe em casamento, exacto.
[16]
E ela disse que que não
[17]
e foi assim, pittt, com água na cara.
[18]
Depois ele ele pregou-lhe três socos nas costas.
[19]
INF E ficou satisfeito!Risos
[20]
INF Ah, nunca nunca vi.
[21]
[pausa] Nalgum tempo, os rapazes diz que arrufiavam as às raparigas
[22]
INF Nalgum tempo, diz que os homens acho que arrufiavam às raparigas
[23]
mas eu também não sei se é costume.
[24]
Eu não sei.
[25]
INF Ai, isso é quando fazem anos.
[26]
É.
[27]
Quando eles fazem anos, dizem que comem mesmo um ovo cozido.
[28]
INF [vocalização] Rapaz ou rapariga.
[29]
INF E depois vai botar as cascas na rua, assim para fora, para ele a modos que passe por ao do caminho.
[30]
Passa ao do caminho,
[31]
vai botar uma casca.
[32]
Diz que se [vocalização] se é rapaz, uma rapariga vai passando,
[33]
pergunta-lhe: "Qu- Como é que te chamas"?
[34]
Ela diz o nome.
[35]
[vocalização] É o nome que lhe há-de calhar a uma rapariga quando ele se casar.
[36]
É o nome da rapariga que lhe vai calhar.
[37]
É mentiras.
[38]
E a rapariga diz que é pois o mesmo.
[39]
Também passa,
[40]
pergunta a um rapaz, se vai passando, como é que se chama,
[41]
ele diz o nome.
[42]
[pausa] Ele um dia, a minha cunhada vinha da vila,
[43]
e [vocalização] ali à Almagreira, passou
[44]
e diz que chegando ali à [vocalização] ao , direitos a uma porta, a rapariga diz que pareciam umas cascas por baixo dela, da do escadão, assim,
[45]
e perguntou: "Esse rapazinho como é que se chama"?
[46]
Oh, minha minha mãe?!
[47]
Minha cunhada!
[48]
O senhor Hostílio está na América.
[49]
"Ele chama-se Hostílio".
[50]
Ela disse: "Ah, está bem!
[51]
É que eu hoje fiz anos.
[52]
O meu noivo vai ser Hostílio"!
[53]
O nome que que vai passando quando se bota a casca do ovo fora.
[54]
Que coisa disparatada!

Edit as listText view