R&D Unit funded by

Sentence view

Vila Pouca do Campo, excerto 23

LocationVila Pouca do Campo (Coimbra, Coimbra)
SubjectAs aves de capoeira
Informant(s) Dulcina
SurveyALEPG
Survey year1997
Interviewer(s)João Saramago Luísa Segura da Cruz
TranscriptionSandra Pereira
RevisionErnestina Carrilho
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Text: -


[1]
INF O que estivesse muito tempo
[2]
INF estava choco.
[3]
Não tendo para para chocar para
[4]
Se estiver golo, estava choco;
[5]
se estivesse
[6]
INF Golo.
[7]
INF Era não estar galado.
[8]
INF E se estivesse galado, [vocalização] ao fim de três semanas,
[9]
INF t- tinham o ovo.
[10]
INF Estão Estão chocos,
[11]
botamos-los fora.
[12]
INF Porque não prestavam.
[13]
INF Pois dizia.
[14]
Pois dizia.
[15]
Porque eles não estavam galados.Se, se
[16]
INF Se não tivesse estivesse galo, [pausa] [vocalização] estavam gala-
[17]
INF Se tivesse estivesse galo, estavam galados;
[18]
e se não estivesse galos,
[19]
que elas estivessem muito tempo
[20]
Que as galinhas antigamente chocavam
[21]
e botavam-se em cima dos ovos,
[22]
e quando era no Verão a gente dizia assim: "Olha, se eles estão chocos".
[23]
Se estivessem chocos, deitávamo-los fora.
[24]
INF Porque então andam
[25]
INF Também.
[26]
Também.
[27]
Também chamei.
[28]
INF É, sim senhor.
[29]
INF É a mesma coisa.
[30]
"Olha, estão golos.
[31]
[vocalização] [vocalização] não Não tinham galo.
[32]
INF Pois era.
[33]
INF É quando está choca.
[34]
[pausa] Elas agora nem chocam.
[35]
Então quase são quase todas dos aviários.

Edit as listText viewSentence view