INF Ouça lá!
INQ1 Diga.
INF Segure lá isto aqui assim que eu vou ali buscar uma coisa a ver se vomecê me sabe dizer o que aquilo é.
INQ1 Sim senhor.
INF Ora vamos lá ver se vomecê me sabe dizer o que é isto.
INQ1 Eu já vi isso. Eles chamavam castanha de qualquer coisa.
INQ2 Castanha de maranhão, não é? Não é esse nome que lhe deram? Ou de caju. Se calhar é castanha de caju? É?
INQ1 Não sei.
INQ2 Mas isso é daqui da terra, não?
INF Isso era bom.
INQ1 Não sei. Como é que o senhor chama?
INF Eu chamo-lhe aquilo que me disseram que era. E se ela se partir é exactamente. É exactamente, depois de estar partida. Mas agora ninguém diz que é isso. Só depois de se saber. Isso é uma noz.
INQ2 Ai, isto é uma noz?
INQ1 Mas é outro tipo de noz, então, não é?
INF Esta veio lá do coiso, veio lá do donde está o meu sobrinho.
INQ2 Ah! É lá do Canadá.
INQ1 E eles lá, e eles lá também comem, é? Dessas?
INF Comem. Isso come-se.
INQ2 Ah, que engraçado!
INF Comem. E se se partir, é exactamente [vocalização], lá dentro, é exactamente as outras nozes, [pausa] nossas. É exactamente a mesma coisa. A cas- A casca é que não é.
INQ2 A casca é que não é.
INQ1 A casca é que não é, não. Deve ser lá do clima, e isso, que deve ter dado essa…
INF Semeei uma ali num coiso, mas isto devia ter apodrecido que ela não não apareceu.
INQ2 Não?
INF Mas a gente a pôr-se assim a tomar a nota, aqui no bico, [pausa] é que é que se nota assim uma diferençazinha qualquer, assim quase a arremedar [pausa] as de cá. Assim no bico. Mas é preciso ver assim ao sol.
INQ1 Pois. Engraçado! Olhe…
INF Tenho tido ali esta de estimação.
INQ2 Pois.
INF Que ela [pausa] a mulher do, do [pausa] do meu afilhado e sobrinho, [vocalização] é que me trouxe sete. "Que é isto, tio"? "Eh, rapariga, sei lá o que é isto"! Diz-me ela: "Isto é uma noz". [pausa] E depois foi, partiu uma…
INQ2 E viu.
INF Exactamente. Exactamente, exactamente. [pausa] Exactamente às nozes de cá. A parte lá de dentro é exactamente. As pernas e tudo, era tudo igual.