INQ Olhe, há quanto tempo é que deixou de, de, de trabalhar com isto?
INF1 Ah, eu sei lá. Eu já, eu já nem me lembra.
INF2 Já aí há uns aninhos…
INF1 Quando a com- Quando o comprei já [vocalização] . Sim foi, [pausa] sim eu já o tinha. [pausa] Nem sei se já se já tinha. Parece que ainda não, ainda não tinha as casas. Que eu comprei-as. Eu comprei-as, as casas. Parece que já Foi no no tempo da senhora Adolfina já, de certeza.
INF2 E E mesmo na da senhora Adosinda mais nova, a mãe da Adília.
INF1 Pois, na mãe da Adília.
INQ Já estava, já pertencia à casa. Mas a senhora a última vez que, que trabalhou com isto…
INF1 Eu não [vocalização],
INQ Nunca fez nada disto.
INF1 não trabalhei. Desde que
INQ A senhora, que idade tinha quando, a última vez que…
INF2 Eu tinha para aí alguns quinze anos. Já tenho se- Já tenho sessenta e [vocalização] três.
INF1
INQ Portanto há cinquenta anos que isto não funciona.
INF2 Ai, já que isto funci-. Ou mais. Oh, isto já funciona há mais de cento e tal anos.
INQ Não. Que deixou de funcionar há cinquenta anos.
INF2 Ah [vocalização] que deixou de funcionar, ele deve haver para aí alguns [vocalização] alguns quarenta. [pausa] Para aí quarenta anos.
INF1 Eu não sei. Eu quando o comprei, já eu já estava… Eu comprei as casas, a ela.
INF2 Eu ainda era novita quando comecei…
INF1 Ora eu quando as comprei, ainda estava a [vocalização] minha [vocalização] Adriana solteira. E estaria.
INF2 Oh, e estaria.
INF1 E ela já está casada .
INQ Então e agora já não se fazem milhos?
INF1 Não há, não se semeiam. Não há quem quem faça.
INF2 Olhe. Passado de os semear, os passarinhos comiam tudo.
INF1 A passarada come tudo. É muita, a passarada.
INF2 E o javali, é o milhão e as batatas. Os passarinhos é o milho, é tudo. Isto é uma miséria.