INF Isso as tripas, às vezes, alguém, há quem aproveite e, às vezes, há quem não aproveite.
INQ Ai é?
INF Aquelas muito [vocalização] grossas, muito coisa, que têm muitas voltas, há gente que não aproveita; mas, de primeiro, aproveitavam tudo. [pausa] De primeiro, até quando o porco [pausa] era morto de manhã, até para o janta- – ah, com licença –
INQ Não faz mal.
INF para o jantar já havia esse [vocalização] esse jantar de tripas, feito com arroz, um arroz bem temperado. Ficava bom, porque aquilo era bem rapado bem rapa-. Minha mãe, que Deus haja, ia para a casa de uma tia minha, defronte ao hotel Porto Santo e a gente ia, pequeninas, a gente ia. Ia-se a pé, por aí abaixo. Dava-se a mão aos irmãos, que eu também tive [pausa] cinco irmãos, e: "Vai para a casa do tio Acanto" – isto é que a gente lhe chamava – "Vamos a casa do tio Acanto, até à para a morte do porco".
INQ Sim senhor.
INF Eu rapa-, minha m- Minha mãe, que Deus haja, mais minha avó, rapava aquelas tripas e minha tia cá era só para destinar, para estar só com a lista, de ver quem é que [vocalização] queria a carne. Porque matavam o porco – um queria três quilos, outro queria quatro, e minha tia tinha aquela lista e ia dizendo: "Olha, dois quilos para fulana"! Nem podia sequer fazer o jantar. Minha mãe mais minha avó é que tomava conta do jantar.
INQ Pois.
INF E era assim.
INQ E portanto, essas, havia as tripas mais grossas e outras mais…
INF Sim.
INQ Mais quê?
INF O intestino mais grosso.
INQ E o outro era mais quê?
INF E o outro é o intestino mais fino.
INQ Mais fino. E depois…
INF Perto do [vocalização] Perto do [vocalização] bucho. Sim senhor.
INQ O bucho. Havia o bucho do porco.
INF Havia o bucho.
INQ Olhe, e na fressura, aquelas, bocados de… A fressura era o quê?
INF Tem o fígado, tem o coração e tem o bofe. [pausa] E a passarinha é tirada separada. A passarinha, até fazem uma espetada; antes de estar a [vocalização] coisa, até fazem uma espetada [pausa] da passarinha.
INQ Ah, sim senhor. Olhe, e as tripas, não estavam todas agarradas por uma coisa, uma pele que era toda à volta?
INF Tem.
INQ Como é que lhe chamavam?
INF Chamavam-lhe a [vocalização] coisa [vocalização], o [vocalização] … A gente até lhe chamava era um véu. Ma- Uma, Que era Parecia [vocalização] um [vocalização] véu duma…
INQ Exactamente.
INF Sim senhora.
INQ Um véu. E, e agarrado às tripas, não havia umas gorduras que eram boas para, para aproveitar?
INF Pois é esse véu – com licença que eu lhe toquei –
INQ Não faz mal.
INF é esse era esse véu que [vocalização] minha mãe cortava mais minha tia e derretia. E aqui à ilharga do porco [pausa] – isto era assim aberto, havia as ilhargas do porco –, tiravam aquelas banhas, mas umas banhas grossas. Parece que eu estou vendo meu pai meter assim a mão…
INQ Pois, pois.
INF Acaba tudo, tudo, tudo.