R&D Unit funded by

STJ20

Santa Justa, excerto 20

LocalidadeSanta Justa (Coruche, Santarém)
AssuntoAs árvoresA língua e a comunicação
Informante(s) Cristóvão

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INQ1 Olhe, e uma terra de azinheiras como é que se chama sempre?

INF [vocalização] A gente às vezes chama-lhe um um azinhal, então não é? [vocalização] Isso vocês até depois podem-lhe: "Olha, está aqui um azinhal".

INQ2 Rhum-rhum.

INF Pois. [pausa] Uma terra [vocalização] como agora aqui de nove ou dez hectares, não é?

INQ2 Rhum-rhum.

INF A gente: "Olha, está aqui um azinhal". Pois. Até pode ter outro nome, não é? Vocês depois : "Olha, aquele, o o alentejano ou o ribatejano, olha [vocalização] chamava-lhe um azinhal".

INQ2 É alentejano ou ribatejano?

INF Não, a gente aqui somos ribatejanos.

INQ2 Ribatejano.

INF Tanto que quando estive em cima até fui também a Portalegre

INQ2 Está quase no Alentejo mas é ribatejano.

INF Pois. Sempre. Mas eles conhecem-se do q-. É. A nossa pronúncia aqui não é bem como a do alentejano.

INQ2 Pois.

INF É logo diferente. Então aqui perto da gente é logo diferente. Tanto que a gente quando vai a Lisboa: "Ah, você é alentejano"! É que a gente tem aqui um sangue misturado, não é? É alentejano, é ribatejano, é [vocalização]


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view