INF Aqui antes de fazerem a ponte, havia aqui um barco… Havia os barcos para atravessarem – aqueles barquinhos de madeira para atravessarem o rio para o para aquele lado.
INQ Mas há terras daquele lado? Há fazendas daquele lado, é?
INF Tem propriedades daquele lado, [pausa] daqui da povoação. Tinham aqueles barcos. Havia aquelas pessoas que tinham a as propriedades daquele lado do rio, tinham cada um o seu barco; e os que não t- e os que não tinham, as pessoas era no barco do povo, chamavam o barco do povo.
INQ Ah!
INF Havia aqueles barcos de madeira antes de fazerem a ponte. Que [vocalização] E ainda há quem tenha ali a par- da parte de cima, ainda há o t- os tais barcos de madeira, que ainda há pessoas que passam o rio com…
INQ Passam o rio.
INF Na Lá na na proprie-.
INQ E quem é que andava com o barco?
INF Isto haviam… [vocalização] As pessoas chegavam ali, quem queria vir ou quem quisesse ir daqui para aquele lado ia chamar ao povo uma pessoa, que qualquer pessoa sabia botar o barco. Estava toda a gente habituada.
INQ Claro.
INF Depois gritavam [pausa] daquele lado, davam um grito as pessoas – cada um –, aquele que estava mais e vinha mais perto, mais, já ia lá. Porque depois davam, pagavam qualquer coisa [pausa]
INQ Pois.
INF a quem ia passar.
INQ Pois.
INF Estas pessoas que vinham, por exemplo, de longe,
INQ Claro.
INF pagavam a ao barqueiro.
INQ Claro.
INF Davam-lhe qualquer coisa, estava toda a gente queria ir.
INQ Claro.
INF E quando era da que o rio ia grande… Ele quando o rio ia grande, era preciso uns poucos de barqueiros.