R&D Unit funded by

Sentence view

Gião, excerto 19

LocationGião (Vila do Conde, Porto)
SubjectAs alfaias agrícolas
Informant(s) Cosme Cunegundes
SurveyALEPG
Survey year1993
Interviewer(s)Luísa Segura da Cruz
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Text: -


[1]
INF1 Depois dessa [vocalização] dessa função de da vessada, ia-se gradar a terra.
[2]
Era uma função muito trabalhosa!
[3]
INF2 Muito dura!
[4]
INF1 Muito dura!
[5]
Era muito duro aquele serviço!
[6]
E era muito duro porque era feito, [pausa] com grades de pau com dentes.
[7]
INF2 Uns dentes de ferro.
[8]
INF1 Ia à frente uma grade com dentes.
[9]
Eu ainda tenho uma em casa do caseiro.
[10]
Ainda vi dias uma encostada à porta que lhe dei quando comprei o tractor,
[11]
ficou para
[12]
e depois ele também deixou [pausa] e tal,
[13]
e ele ofereceu-ma a a, a mim.
[14]
INF2 E a pessoa ia atrás.
[15]
E a pessoa ia atrás por cima da terra, a segurar na
[16]
INF1 Ia à frente a chamar, nas leivas, à frente a chamar o gado, porque o gado o gado não tinha qualquer limite.
[17]
INF2 Iam outros atrás.
[18]
INF1 O gado ia para cima da terra,
[19]
pois era preciso chamar
[20]
porque senão não ia direito.
[21]
INF1 É que quando uma rês quando tem um rego habitua-se perfeitamente a andar no rego e não sair.
[22]
[pausa] Até o ditado que diz:
[23]
"Boi velho não erra o rego"!
[24]
Quer dizer, não sai do rego.
[25]
E chega fora
[26]
e entra muito bem ao rego.
[27]
[vocalização] Até, por exemplo, [vocalização] os animais de sachar o milho:
[28]
nós tivemos aqui uma égua que andava sozinha.
[29]
Chegava fora
[30]
e virava no rego seguinte.
[31]
INF1 E tinha até uma coisa muito curiosa essa égua:
[32]
é que quando se acabava
[33]
O problema maior que ela tinha é que quando se acabava, num campo, de sachar
[34]
Porque ia-se às vezes nesses campos grandes,
[35]
ia-se quatro, três vezes ou quatro, sachar.
[36]
Tinha um problema grande:
[37]
é que quando se acabava o campo, não se dizia nada à burra
[38]
e ela estava sempre com a ideia para aquele campo
[39]
e no dia seguinte era era um caso sério,
[40]
porque ela tinha sempre a ideia de ir para aquele campo.
[41]
INF1 E eu, às vezes, era rapazote
[42]
e é que ia a cavalo nela, porque ela era muito mansa era muito velha !
[43]
[pausa] e acontece que ela teimava comigo porque queria ir para o campo aonde tinha andado.
[44]
INF1 Nós tínhamos um rio, acolá em baixo que a senhora deve-se lembrar , acolá em baixo no regato,
[45]
e, às vezes, era também um castigo porque ela quando levava sede, é claro, chegava ali, estendia logo, e coisa, para ir.
[46]
E eu, às
[47]
vezes, virava-me e ia cair dentro do rio.
[48]
Risos Às vezes ia cair dentro do rio.
[49]
O rio tinha sempre
[50]
Porque era um rio de terra,
[51]
era um regato com um bocado de água ancorada e tanto e tal,
[52]
mas que tinha uma pedra de lavadouro, onde se lavava
[53]
Lava-, estava Estava quase sempre gente a lavar.
[54]
INF2 Era o rio da [nome próprio].
[55]
Era o rio.
[56]
O rio da [nome próprio].
[57]
INF1 E eu ficava espetado naquele lodo,
[58]
tinha de sair e vir para casa mudar de roupa, e tal,
[59]
que aquilo tinha lodo, e tal.

Edit as listText viewSentence view