R&D Unit funded by

Sentence view

Lavre, excerto 35

LocationLavre (Montemor-o-Novo, Évora)
SubjectO moinho, a farinha e a panificação
Informant(s) Áurea Arciliano
SurveyALEPG
Survey year1995
Interviewer(s)Gabriela Vitorino Luísa Segura da Cruz
TranscriptionSandra Pereira
RevisionMaria Lobo
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationCatarina Magro
LemmatizationDiana Reis

Text: -


showing 201 - 300 of 253 • previous


[1]
Mas era um [vocalização]
[2]
Era com o outro.
[3]
Então, mas tinha uma coisa, não é?
[4]
A [N] da minha avó na [nome próprio] era assim.
[5]
INF1 Era assim,
[6]
era com um biquinho.
[7]
INF2 E depois esta coisa ia com estas coisas
[8]
INF2 Isto é um mexerico.
[9]
INF1 Um mexerico, que era de mexer [pausa] o pão.
[10]
INF2 Pois, de mexer.
[11]
INF1 Sim, sim.
[12]
INF2 Um do ou- Um do outro para não para não ficar encostado, para não se encostar, para o pão não pegar e não se pegarem uns aos outros.
[13]
INF1 Para não ficarem casados.
[14]
INF1 E para ganharem cor.
[15]
INF2 Pois.
[16]
Mexericos.
[17]
INF1 E quando E outra
[18]
E 'desqueceu-me' eu dum pormenor ainda:
[19]
antes de se meter o pão no forno,
[20]
INF1 para ver se o pão se o forno estava quente demais ou não, punha-se para um punhadinho de farinha.
[21]
Se a farinha caísse e ficasse logo preta, então tínhamos que esperar ainda um bocadinho;
[22]
e se a farinha ficasse a corar, [vocalização] estava capaz de se meter o pão no forno.
[23]
INF1 Queimava.
[24]
INF1 Porque a farinha, conforme caía , [pausa] ficava preta.
[25]
Pois.
[26]
Estava quente demais para o pão, não era?
[27]
INF1 E depois o metia-se o pão;
[28]
se o pão estava branco e se não ganhava cor, havia uma porta em madeira, ou uma lata
[29]
INF2 do lado de trás do forno.
[30]
INF1 Até m- Até mesmo com o mexerico dava para segurar.
[31]
INF1 Para tapar
[32]
Para tapar.
[33]
[pausa] E se o pão estava a ganhar cor demais, ia atrás.
[34]
Porque um buraco na parte do lado de trás.
[35]
INF2 Ele aquilo um buraco no forno do lado de de trás do forno.
[36]
Aquilo é ta- ou é tapado ou é destapado, conforme.
[37]
Punha-se-lhe um tijolo
[38]
INF1 Então, abri- ia-se ,
[39]
tirava-se-lhe o tijolo.
[40]
Era assim um trapo grande e com um tijolo;
[41]
a gente puxava pelo trapo,
[42]
tirava o tijolo, que era para o forno arrefecer mais depressa.
[43]
INF1 Pois.
[44]
INF1 Com o pão dentro.
[45]
com o pão dentro.
[46]
INF2 dentro, por dentro.
[47]
INF1 Não.
[48]
INF2 Não.
[49]
INF1 Não.
[50]
INF1 Não.
[51]
INF2 Não.
[52]
INF1 Não havia.
[53]
[pausa] É isso.

Edit as listText viewSentence view