R&D Unit funded by

Sentence view

Pedras de São Pedro, excerto 34

LocalidadePedras de São Pedro (Vila do Porto, Ponta Delgada)
AssuntoO leite e o queijo
Informante(s) Judite Iva

Text: -


[1]
INF1 Depois de ele estar talhado, é dentro duma vasilha.
[2]
Minha irmã faz assim:
[3]
tem o quei- um cincho, que é uma formazinha
[4]
INF1 De, de De lata.
[5]
INF1 De lata ou de zinco.
[6]
INF1 [vocalização] Assim redondo.
[7]
INF2 E uma tábua.
[8]
INF1 E tem-se uma tábua por baixo
[9]
e põe-se aquilo em cima, com um paninho à volta para não deixar escorrer,
[10]
e ali põe-se a escorrer.
[11]
E as mulheres, as senhoras, têm ali as mãos em cima, um bocado, ali, e coiso, e coiso.
[12]
INF1 E depois dali passam para um mais pequenino.
[13]
INF1 Mais pequenino.
[14]
E fica ali para amanhã, com sal por cima.
[15]
INF1 E [vocalização] com uma tábua em cima.
[16]
INF1 À noite, volta-se
[17]
e põe-se sal do outro lado,
[18]
e fica assim.
[19]
INF1 A [vocalização] tábua está dentro dum alguidar
[20]
e [vocalização] e o [vocalização] soro escorre para dentro do alguidar.
[21]
INF1 Não conheço.
[22]
INF1 Fazia-se de madeira.
[23]
INF1 Rhã-rhã.
[24]
Era de madeira,
[25]
era.
[26]
INF1 Muitos também!
[27]
INF1 Muitos!
[28]
Muitos, de espadana!
[29]
INF1 A moira do queijo é aquilo que escorre.
[30]
Por exemplo, o queijo fica, [pausa] como se falou,
[31]
INF1 na tábua
[32]
[vocalização] e escorre um resume para baixo.
[33]
Aquilo é que se chama a moira do queijo,
[34]
que é para deitar dentro da tal coalheira para fazer o tal líquido para talhar o leite.
[35]
INF1 Sim senhora.
[36]
Não precisa todos os dias.
[37]
INF1 Não senhora.
[38]
INF1 É o É o resume.
[39]
INF1 Ele é.
[40]
É, sim senhor.
[41]
INF1 É o que sai naquela hora
[42]
e esse bota-se fora.
[43]
INF1 Aquele Aquele fica durante a noite
[44]
e no outro dia é que a gente aproveita
[45]
não precisa todos os dias!
[46]
INF1 A gente hoje tira, põe,
[47]
ele daqui a dias outra vez
[48]
Ele põe-se fora.
[49]
INF1 O resume.
[50]
INF1 É.

Edit as listText viewSentence view