AJT21

Montes Velhos, excerto 21

LocalidadeMontes Velhos (Aljustrel, Beja)
AssuntoNão aplicável
Informante(s) Herodiano Iria

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INF1 Tanto que eu gostava dessas amêijoas, uma sopa dessas amêijoas. !, que coisa! tenho dito . Aqui este moço que está aqui na farmácia, que tem aqui esta casa, esta farmácia, ainda teve um armazém em Portimão. E um dia arranjou. Disse a um amigo e tal, e trouxe. Ah, trouxe uma pilharcada disso! Tínhamos uma carne de porco, abrimos assim com carne de porco, essas amêijoas pretas.

INF2 E era daquela amêijoa preta!

INF1 Pois, dessa. Com cada uma! Dessa mesmo boa, mesmo amêijoa, dessa preta! Oh! Trouxe quilo e meio ou dois quilos, que que lhe arranjou um gajo em Portimão com. Não sei se isso custou a trezentos mil réis, se foi trezentos e cinquenta o quilo. Está claro, arranjou aqui para este. Este tinha um armazém de de artigos de farmácia. Nunca mais! Nunca mais apareceu aqui nada disso. tenho dito a esse moço do peixe: "Ah, agora está muito cara", e isto e aquilo. Aparece com essa merda desses berbigões e [vocalização] dessa amêijoa branca.

INQ Pois.

INF1 Pois. Eu, o berbigão, uma vez comprou-se aqui um raio duns berbigões e fizeram mal . A gente em Monchique Eu juntava-me com uma malta, em Monchique, e abríamos-os numa lata. Abriam-se numa lata. O coiso com vinho branco e umas rodelas de limão, e comíamos e, eu nunca me fez mal. Uma vez aqui em casa, a mulher faz um arroz duns macacos desses, foi a gente aqui e foi uma remessa de gente , fez mal .

INF2 Ó Herodiano, isso foi a muita gente. Então eles não estavam bons!

INF1 Não estavam bons!

INF2 E quem os comeu!

INF1 Fez mal. E então nunca mais, e coisa e tal. Mas a gente , estou-lhe dizendo, juntámos , às vezes, uma remessa de malta, em Monchique, juntávamos ali a a coiso e tal, tal, tal. E abríamos-os num tacho com [vocalização] com vinho branco e umas rodelas de limão, e coisa e tal. Bom! Fazia, fazia uma petis-

INF2 Então, não eram uns bons petisquinhos?!

INF1 Fazia ali uma petisqueira em bom!

INQ Pois, é muito bom.

INF2 Pois, é bom.

INF1 Ali aparecia muito! Em Monchique aparecia muito e mesmo aquela gente compram muito.

INF2 Mas aqui não vinham frescos!

INQ Pois.

INF1 Pois.

INF2 não estavam bons.

INF1 Não estavam bons!

INF2 As pessoas comeram-nos, fez-lhe um mal terrível!

INQ Pois.

INF2

INF1 São coisas que às vezes põem em frigoríficos, põem para coisa, e depois não têm vergonha de vender aquelas porqueiras, e depois quando vendem coisa e tal. Aquilo foi a gente aqui e foi mais gente. Houve mais gente.

INF2 Onde está ali o Jacob, foi ele e a mulher e foram os vizinhos.

INF1 Pois. Houve uma remessa [pausa] de gente que que fizeram mal.

INF2 E a gente aqui, também aos que comeram também

INF1 Fez mal.


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases