INQ E ele antigamente onde é que se juntavam as ovelhas para fazer?…
INF Não senhor. O leite… Ah! pa- Para a tosquia?
INQ Sim. Para a tosquia.
INF [vocalização] A gente [vocalização], o meu pai, e eu, eu sempre me lembra que [vocalização] os que tinham ovelhas – eu ainda tenho aqui uma tesoura que era para fazer esse esse… Se quiser ver, eu posso ir lá mostrar. Já não é Já não corta, mas era com aquilo que a gente cortavam a lã da ovelha. O senhor vai-me dar licença que eu vou buscá-la. [pausa]
Corte na gravação
INF A tesoura que a gente se tosquiavam as ovelhas! A gente trazíamos aqui para baixo, depois a gente peavam-nas, [vocalização] as mãos e os pés, para elas estarem quietinhas, a gente pegavam-lhe pela cabeça, começavam pela cabeça, e iam, iam, iam, [pausa] e iam cortando em toda a volta, e a lã ia enrolando de volta do corpo da ovelha… [vocalização] A tal, era Era com essa tesoura que se cortava a lã da ovelha.
INQ Hoje em dia já ninguém faz isso, não é?
INF Já agora não senhor. Agora têm máquinas preparadas que é como um mochim. É liga- É electricidade. Ligam aquilo, é diferente. É. Mas no tempo era com isso.
INQ Sim. Sim. Sim. E, portanto, onde, onde é que se?… Onde é que se juntavam as ovelhas para, para tosquiar?
INF A gente traziam-nas para casa.
INQ Sim.
INF A gente O meu pai trazia, quando era era… Que a gente tosquiavam as ovelhas duas duas vezes no ano – duas ou três vezes, parece-me. [pausa] Não tenho bem a certeza, mas duas e-, era era firme. Duas no ano. Porque se não se tosquiava as ovelhas a tempo e a hora, elas ficavam tomadas [pausa] e morriam.
INQ Ah!
INF Ele morriam com a lã de ovelha porque era muito quente nelas. A gente tínhamo-las que tosquiar [vocalização] nas épocas [pausa] próprias para para elas não morrerem, não é?
INQ Sim. Não se juntava num, num sítio para?…
INF Não senhor. Traziam A gente traziam as nossas era para para casa, e em c- e em casa, não era dentro em casa, era atrás, [vocalização] ou num pátio assim como há aí.
INQ Sim.
INF A gente, por exemplo, se fosse nesse tempo, era aí fora que se tosquiava as ovelhas.
INQ Pois. E não se guardava num curral, não se fazia isso num curral?
INF [vocalização] Quem tinha, isto é [vocalização], curral… [vocalização] Aqui, em Ponta Garça, eu nunca vi ovelhas acurraladas. Isso cabras, sim senhor. Ovelhas, quem as tinha era amarradas como eu já disse ao senhor. Era ele nos campos. Ele andavam sempre mais acauteladas, então, mais perto de casa por causa dos cães. Porque os cães degolavam muitas ovelhas! [vocalização] Chupavam o sangue e deixavam-nas mortas.
INQ Sim. Pronto. Mas usa-se o curral aqui? Há?…
INF Ah! Há. Hoje já não se usa curral; usava-se curral para para vacas – para as vacas!
INQ Sim.
INF E os cabreiros, para as cabras!
INQ Sim.
INF E algum que tinha alguma ovelha, de repente caldeada com a cabra, também vinha para o curral, não é?
INQ Pois.
INF Porque, às vezes, um cabreiro tem uma ovelha ou duas, não é, e vão, e vinham caldeadas. Hoje já não há cabreiros aqui também!
INQ Ah! Mas antigamente havia muitos?
INF Havia muitos, muitos cabreiros! E, e essas que tinham E essas pessoas que tinham ovelhas, como o meu pai e mais pessoas aí para cima, não não as traziam para o curral. [vocalização] Andavam sempre mais perto e ao jeito da gente, não é, ao de casa, não é, [vocalização] nesses bocadinhos mais perto de casa, por causa dos cães…
INQ Sim. E… Mas quando se guardavam as ovelhas lá em cima no mato, não se usava um abrigo qualquer para as ovelhas se?…
INF [vocalização] Isso as ovelhas não precisam de abrigo. Não Nunca precisaram muito de abrigo porque [vocalização] elas por si se abrigam! A ovelha quando está coberta de lã, [pausa] ela não acha frio nenhum.
INQ Sim.
INF Que até o que se costuma-se a dizer [vocalização]… A gente aqui usam… Uma pessoa, [pausa] às vezes, o tempo está norte, não é, e o no- norte, ela, de cima, fica abrigada rente a uma barreira, não é verdade? Mas a ovelha, às vezes, procurava contra e a gente diziam assim: "Oh! Tu estás como as ovelhas: tu procuras contra o tempo"! A ovelha no tempo que estava norte e ela aí é que fugia ali para baixo!
INQ Ah! Sim, sim.
INF Não sei se o senhor está compreendendo?
INQ Sim, é isso.
INF O norte abriga de cima, não é, e elas não não se abrigavam. Elas estavam cheias de lã, não é, não sentiam frio. Era andar para baixo, contra o tempo!
INQ Sim.