R&D Unit funded by

MLD51

Melides, excerto 51

LocationMelides (Grândola, Setúbal)
SubjectO leite e o queijo
Informant(s) Graziela
SurveyALEPG
Survey year1980
Interviewer(s)Gabriela Vitorino
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMárcia Bolrinha
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INQ E depois o que é que se faz mais? Depois de se fazer o, o queijo, aquela água que vai saindo, como é que se chama àquela água?

INF Aquela água é o almece.

INQ E depois faz-se mais alguma coisa? Do almece?

INF Do almece? Se a gente quiser beber assim frio, bebe; e se quiser ata- [vocalização] atabafar, atabafa. E, e se

INQ E como é que? Diga.

INF E se não quiser, dá-o para os bichos ou joga-o fora.

INQ Como é que é atabafando?

INF É, põe-se [vocalização] Quer dizer que até, hoje, como fazem os queijos, é também quase tudo atabafado também. Quer dizer, tira-se dalém e a gente põe-no num tachinho, ou numa coisa qualquer, põe a ferver um bocadinho ali, ali no fogão, ou no lume, ou isso que calhar, e depois quando estando quentinho, as pessoas gostam de sopas ali dentro, migam ali sopas de pão e comem.

INQ E chamam-lhe como a isso?

INF [vocalização] Quer dizer que é é sopas de almece. E se a gente não quiser atabafar, faz ali com f- com ele frio, e põe agora no Verão , põe ali sopas ali dentro e come-se aquilo. E a gente gosta daquilo.

INQ É bom.

INF Porque aquilo é bom!


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view