FIS24

Fiscal, excerto 24

LocalidadeFiscal (Amares, Braga)
AssuntoO linho, a lã e o tear
Informante(s) Crescência

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INQ Para os liços Portanto, primeiro, a senhora onde é que punha os pés?

INF Em baixo numas [vocalização] tábuas que Chamava-se-lhe as premedeiras.

INQ As premedeiras?

INF Que estavam em baixo

INQ Que estavam presas aos liços?

INF E que estavam presas. Vinham depois uns atilhos para cima, umas cordas feitas, próprias, [pausa] que vinham prender aos liços.

INQ Sim, sim.

INF Que depois se uma pessoa tinha que mandar uma Consoante andava a lançadeira, tinha que a perna andar também, para erguer a teia [pausa] ao contrário, uma vez dum lado, outra vez do outro, uma vez dum lado, outra vez do outro.

INQ Sim senhor. Depois os liços para poderem andar para cima e para baixo, consoante a senhora carregava nas premedeiras para cima, para um lado ou para o outro, havia um

INF Tinha um Havia em cima umas [vocalização] Não lhe sei agora bem dizer como é que isso se chamava, que não me vem bem à ideia.

INQ Está bem.

INF Que tinha em cima, com umas rodinhas.

INQ Era.

INF E eles eram presos nessas rodinhas e consoante a gente carregava na parte de baixo, a rodinha récate!, para outro lado; consoante carregava na outra parte, ela récate!, para trás.

INQ Pois. Não se lembra o nome? Isso tinha um nome, mas não se lembra o nome disso?

INF Não me lembra bem agora o nome disso.

INQ Não chamavam um carrilho ou roldana, ou?

INF Eram os carri- Eram os carrilhos da [vocalização] daquilo, mas também a que pegava os carrilhos tinha outro nome, mas agora

INQ Então, o que era os carrilhos?

INF Era tais as tais rodinhas.

INQ Rhã-rhã.

INF Uma rodinha aonde ia passar a corda

INQ Sim senhor.

INF e ela enrolava em cima.

INQ Não havia nada que chamasse os frades? Também não?

INF Eu não usava chamar frades.

INQ Sim senhor.

INF Nós, aqui não se usa.

INQ E a senhora depois para poder estar assim a trabalhar melhor não tinha uma tabuinha atrás onde

INF Uma tábua atrás, de [vocalização] encostar. Que a gente não trabalhava assentada, era em .

INQ Pois. Era em . Mas havia

INF Mas que havia uma tábua em que a gente se encostava atrás e fincava os pés à frente, para ter firmeza nos pés para poder mandar uma [pausa] e auxiliava

INQ Não dava nome nenhum a essa tábua?

INF [vocalização] Não.

INQ Se era o encosto, se era o assento?

INF [vocalização] Se é tábua do encosto?!

INQ Sim senhor.

INF Devia ser tábua do encosto.


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases