R&D Unit funded by

PAL21

Alte, excerto 21

LocalidadeAlte (Loulé, Faro)
AssuntoO terreno; configuração e constituição
Informante(s) Acidino Acilino Hilário

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INQ Quando, quando vão cultivar um campo, como é que o dividem?

INF1 Cultivar?

INQ Sim.

INF1 Bom, conforme. Se é lavoura, é com o arado, com uma besta ou com uma parelha.

INQ Mas para plantar coisas?

INF1 Para plantar uma árvore?

INQ Para plantar Pois. Não, para fazer sementeiras diferentes, por exemplo.

INF1 De couves, de milho.

INQ Pois.

INF1 Tem que ser lavrado.

INQ E dividem a terra e dividem a terra, ou não, em partes diferentes?

INF1 Não.

INQ Então explique-me como é que é.

INF1 A gen- [vocalização]. Em A gente quando vai semear o trigo é que talha a belga. A belga pode ser de seis passos ou de oito passos.

INQ Sim senhor.

INF2 Oito.

INF1 Oito.

INF2 Oito, em geral.

INF3 Oito, em geral.

INF1 Oito, em geral. Mas muita gente que não apanha assim bem, apanha com seis

INF2 Mas vai ver que vai sendo dito que usam depois o meio.

INF1 Pois. Por isso, a belga é para semear o trigo ou a cevada ou a aveia, é que se ta- é que se talha a belga.

INQ Sim senhor. Olhe e o terreno, a divisão que se faz do terreno duma pessoa para outra, como é que se marca, com quê?

INF1 Com umas pedras uns marcos chama a gente os marcos.

INF2 Pronto, é a partilha.

INQ Diz-se que aquela linha ali é a linha de quê?

INF1 Pois. É a partilha da [pausa] da propriedade.

INF2 É a partilha da propriedade.

INF1 E o marco, [pausa] para direito da linha, tem que se ver um outro.


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view