Representação em frases
Castelo de Vide, excerto 36
Texto: -
INF A carroça é uma coisa
INF A diferença é o seguinte:
[vocalização] quer-se dizer, a carroça [pausa] tem [pausa] dois varais, que é para o bicho [vocalização] entrar no, no no meio dos varais;
e o outro, quer dizer, tem tem uma vara, [pausa] quer dizer…
INF Uma vara ao meio, que é para o bicho, um de cada lado.
Carro para va- para gado vacum, para vacas, exactamente.
Aqui [vocalização], costuma-se a dizer [vocalização] o [vocalização] carro para bois.
INF porque, é claro, [vocalização] as vacas, é claro, dão as crias e, então o pessoal, quer-se dizer, tem mais vantagem nisso.
INF E [vocalização] E enfim.
Há aí [vocalização] – que estão aí muito aqui em volta – uns três ou quatro carros desses.
Enfim, os homens lá vão ainda, porque não têm tractores.
E então hoje a coisa, estarem a pagar,
eles tendem as coisas em casa, fazem a toda a hora, quando querem.
Vão fazendo o serviço com um macho, com mais pausa.
INF E não estão a pagar aos outros.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases