Representação em frases
Montes Velhos, excerto 21
Texto: -
INF1 Tanto que eu gostava dessas amêijoas, uma sopa dessas amêijoas.
Aqui este moço que está aqui na farmácia, que tem aqui esta casa, esta farmácia, ainda teve um armazém lá em Portimão.
Disse lá a um amigo e tal,
Ah, trouxe uma pilharcada disso!
Tínhamos aí uma carne de porco,
abrimos assim com carne de porco, essas amêijoas pretas.
INF2 E era daquela amêijoa preta!
Dessa mesmo boa, mesmo amêijoa, dessa preta!
Trouxe aí quilo e meio ou dois quilos, que lá que lhe arranjou lá um gajo em Portimão aí com.
Não sei se isso custou aí a trezentos mil réis, se foi trezentos e cinquenta o quilo.
Está claro, arranjou aqui para este.
Este tinha lá um armazém de de artigos de farmácia.
Nunca mais apareceu aqui nada disso.
Já tenho dito a esse moço do peixe: "Ah, agora está muito cara", e isto e aquilo.
Aparece aí com essa merda desses berbigões e [vocalização] dessa amêijoa branca.
Eu, o berbigão, uma vez comprou-se aqui um raio duns berbigões
Eu juntava-me lá com uma malta, lá em Monchique,
e abríamos-os lá numa lata.
O coiso com vinho branco e umas rodelas de limão, e comíamos
e, eu cá nunca me fez lá mal.
Uma vez aqui em casa, a mulher faz aí um arroz duns macacos desses,
e foi aí uma remessa de gente aí,
INF2 Ó Herodiano, isso foi a muita gente.
Então eles não estavam já bons!
E então nunca mais, e coisa e tal.
Mas a gente lá, estou-lhe dizendo, juntámos lá, às vezes, uma remessa de malta, lá em Monchique, juntávamos ali a a coiso e tal, tal, tal.
E abríamos-os aí num tacho com [vocalização] com vinho branco e umas rodelas de limão, e coisa e tal.
INF2 Então, não eram uns bons petisquinhos?!
INF1 Fazia ali uma petisqueira em bom!
Em Monchique aparecia muito
e mesmo aquela gente compram muito.
INF2 Mas aqui já não vinham frescos!
INF2 Já Já não estavam bons.
INF2 As pessoas comeram-nos,
INF1 São coisas que às vezes põem em frigoríficos,
e depois não têm vergonha de vender aquelas porqueiras, e depois quando vendem coisa e tal.
INF2 Onde está ali o Jacob, foi ele e a mulher e foram os vizinhos.
Houve aí uma remessa [pausa] de gente que que fizeram mal.
INF2 E a gente aqui, também aos que comeram também…
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases