Representação em frases
Assanhas (Figueiró da Serra), excerto 2
Texto: -
INF Esta [vocalização] chamamos [vocalização] o chá da horta.
Cha- Faz bem [vocalização] aos estômagos este chá [pausa] também.
Era Era por onde crivávamos as papas.
INF Mandávamos moer às moleiras, que a gente gostava muito de, de das papas, cá em tempo.
E este E depois quando vinham da moleira, crivávamos por este crivo,
ficavam aqui as carolas mais grossas.
As miudinhas caíam aqui para baixo,
era o que era o que a gente fazia com o leite.
Púnhamos leite de cabras e de ovelhas.
E depois fazíamos aquelas caldeirinhas de papas;
às vezes até lhe deitávamos arroz;
assim juntas com arroz e com o leite ficavam…
Oh, havia gente que gostava mais das papas do que é ca com o arroz só.
este era uma dorna [pausa] que também tínhamos de vinho.
Chamávamos isto uma dorna.
INF Era onde pisá- onde pisávamos o vinho [pausa]
INF em primeira, quando tínhamos menos.
Depois arr- Agora, depois, arranjaram a [vocalização]…
Até ali tenho um pio aonde lá pisávamos o vinho.
INF Depois [vocalização] aqui ainda t-, uma f- um filho meu ainda aqui teve uma taberna [pausa]
Depois – olhe – agora está tudo abandonado.
INF Aquilo era onde botavam as mercearias.
Tínhamos ali um arcaz muito grande de cem alqueires!
Fizeram-no era para lá deitarem arroz e açúcar [pausa]
[vocalização] Quando cá tínhamos…
INF Olhe, isto, isto chamávamos-lhe a as sarralhas.
INF A isto chamávamos sarralhas.
INF Olhe, isto é montraste.
Também há aí muito aí à nossa porta.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases