Representação em frases

Fajãzinha, excerto 55

LocalidadeFajãzinha (Lajes das Flores, Horta)
AssuntoNão aplicável
Informante(s) Amélia Amélio

Texto: -


[1]
INF1 Pois eram os que iam para a América que diam a-, a- apastorar ovelhas.
[2]
Chamava-se pastor.
[3]
Diam apastorar ovelhas.
[4]
Por exemplo, meu pai [vocalização] foi pastor de ovelhas quando esteve na América.
[5]
INF1 Sim.
[6]
.
[7]
Quando esteve na América.
[8]
Eu não me lembro de do meu pai, que eu tinha dois anos quando meu pai morreu.
[9]
Mas as minhas irmãs mais velhas contavam aquilo que meu pai lhe dizia: que tinha andado apastorando ovelhas nas serras, que que ficavam ao rigor do tempo.
[10]
Hoje em dia, é mais fácil, que tem as casas que mudam [vocalização]
[11]
Não sabe?
[12]
As casas que mudam de dum lado para o outro.
[13]
não Mas [vocalização] meu pai foi assim
[14]
foi ao rigor do tempo.
[15]
E o meu pai não tirou papeles [pausa] americanos, porque não sabia ler.
[16]
INF1 Não sabia ler.
[17]
Trabalhou para um patrão dois anos e oito meses.
[18]
E esse patrão não lhe pagou.
[19]
É verdade.
[20]
INF2 Naqueles anos era assim.
[21]
INF1 Não sabia ler,
[22]
mas [vocalização] não teve dificuldade [vocalização] não sabe? por não saber ler, nem tirar papeles.
[23]
Mas foi assim.
[24]
Esse patrão não lhe pagou.
[25]
INF1 Era, sim senhor.
[26]
INF2 Ele quando foi para a América até saiu em baleeiras.
[27]
Embarcavam para o alto aqui no rolo.
[28]
Que não podiam embarcar nos portos, que a Guarda Fiscal não lhe deixava.
[29]
INF1 E as minhas irmãs contavam, e a minha mãe, que [vocalização] o meu pai, quando veio da América, veio num navio que foi atacado por outro navio.
[30]
E [vocalização], e a- E, agora, todos aqueles que vieram nesse navio prometeram as suas promessas está percebendo?
[31]
[vocalização] Ora, o meu pai, quando veio, era para tornar a voltar, [vocalização] outra vez.
[32]
Mas depois casou-se
[33]
e começou a a chegar filhos que a gente éramos onze irmãos
[34]
e ele não se atreveu a deixá-los e e a ir outra vez para a América.
[35]
E o tempo foi espaçando
[36]
e havia quem dizia
[37]
Que os meus irmãos adoeceram muitos da cabeça está percebendo?
[38]
Muitos da cabeça, que foram para São Rafael!
[39]
E a gente tinha-se uma relva, que ficava em cima no Curralinho, que também caía gado [pausa] [vocalização] .
[40]
E começou o povo a dizer que o meu pai que devia um jantar, e que era devido a essa promessa que os outros todos tinham
[41]
Mas ele o meu pai nunca o disse a minha mãe.
[42]
Ele nunca lhe tinha dito isto.
[43]
E [vocalização] Mas o povo começou a dizer
[44]
e, então, a gente [pausa] deu-se o jantar
[45]
[pausa] e ficou melhor.
[46]
Está percebendo?
[47]
É porque [vocalização] ele tinha necessidade
[48]
Nunca disse porque não não se atrevia está percebendo? a dizer, porque como ele estava criando os seus filhos
[49]
INF1 Era um jantar a correr as as portas com carne e pão.
[50]
INF2 Com pão e carne.
[51]
co-, co- Como o uso do Espírito Santo.
[52]
INF1 Com pão e carne.
[53]
INF1 [vocalização] É um jantar do Espírito Santo.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases