Representação em frases
Larinho, excerto 11
Texto: -
mostrar 1 - 100 of 156 • seguintes
Chamamos-lhe o acarrar, à sombra, pronto.
"Vamos a acarrar o gado", pronto.
Logo à tarde a ir embora: "Vamos a abalá-las",
Agora é o acarrar para para descansarem, para acarrarem, para dormirem.
é comermos, irmos a comer.
INF1 É o acarradouro mesmo.
Chamamos-lhe o acarradouro.
INF1 Num olival ou [vocalização] num pinhal, é o acarradouro.
INF1 Pronto, numas árvores qualquer é o acarradouro delas.
INF1 Onde elas estão é num olival.
Estão ali ao, aí, além, ao pé daquela igreja que se vê.
As minhas estão detrás daquela igreja além.
INF1 E [vocalização] as que estão aqui em cima, logo vieram de cima, deve ser do tal Cícero.
Logo aqui ao cima,, [pausa]
[vocalização] Pronto, é como digo…
INF1 Estão lá ao pé daquela igreja, detrás da igreja.
INF1 Portanto, é como digo:
alo- agora foram a acarrar
e logo vamos a abalá-las para ir a comer, pronto.
INF1 É em Março, normalmente.
há outros que [vocalização] que é em Maio, outros em Abril.
Lá para cima ainda são capaz quase de haver agora por tosquiar, de Mogadouro por aí afora, para a Espanha, nesses lugares.
Mas nós aqui, o nosso costume aqui é:
pegam em Fevereiro, ali para a ribeira, ali para baixo, que é um terreno quente.
Fevereiro e Março por aqui [vocalização], nestes arredores perto, [vocalização] tosquiamos por Fevereiro e Março.
INF1 Porque antigamente – agora já nem tanto –, mas antigamente, enrodilhava-se aquilo,
ficava ali num molho muito bem arranjadinho.
A gente agora mete-as dentro dum saco.
Aquilo antigamente era uma coisa muito bem arranjada.
Havia uma pessoa então própria:
[pausa] a ovelha, tirava-se-lhe a lã,
[pausa]davam-lhe ali umas voltas,
aquilo ficava tão preparado, tão arrumado, que era como sendo com uns baraços.
Dava ali meia dúzia de voltas,
metia metia assim uma na outra,
metia-lhe assim um buraco, pronto!
A gente agarrava aqui nesta ponta –
dali era como estando pregada ou apertada,
ficava uma coisa bem armada.
Agora, é claro, pronto, apareceram…
Pegaram-se a habituar a darmos sacas a quem nos as compra…
A gente, quem Aquilo só o fazia uma pessoa especializada,
[pausa] que era preciso pagar-lhe até uma jeira mais cara.
E agora assim os sacos, quem quer o faz.
É só arrebanhá-la e meter para os sacos e…
INF1 Vem depois uma pessoa de fora a comprar.
INF1 Para fazer camisolas e [vocalização] roupas,
Hoje já não há pessoas – nem que queiram –
hoje já não há pessoas que sa- saibam fazer isso.
INF1 Porque antigamente aquilo…
[vocalização] uma camisola daquilo dava um jeito para o Inverno.
INF1 Eu, a minha mãe chegou-as a fazer!
INF1 Não há pessoas que o…
As camisolas é, por exemplo, pronto, como esta camisa.
A gente, as mulheres faziam aquilo à mão,
faziam asquelas camisolas à lã à mão com aquela lã.
INF1 Quer dizer, fiavam aquilo.
Tinham que a lavar bem lavadinha,
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases