R&D Unit funded by

Sentence view

Melides, excerto 47

LocalidadeMelides (Grândola, Setúbal)
AssuntoO lenhador e o forno de carvão
Informante(s) Galiano

Text: -


showing 1 - 100 of 112 • next


[1]
INF Carvão?
[2]
INF Ah, isso é, isso é é muito complicado, pois,
[3]
mas eu [vocalização] posso-lhe dizer algumas coisas.
[4]
INF Quer dizer, primeiramente, a gente, ou que dessem ou que vendessem a, o o uma mata ou uma brenha, lhe chamava a gente, como eu ainda comprei uma brenha, uma vez, até mais que uma vez
[5]
Comprei ali na frente duas brenhas, assim uns bocados de brenha,
[6]
comprava [vocalização] um bocado.
[7]
Também havia brenhas grandes que tinham que tinham muito muita quantidade de cepa.
[8]
Tinham cepas de daro chama-lhe a gente daro, uma moita chamam-lhe daro e e de medronheiros,
[9]
e tinham aquela cepa por baixo,
[10]
têm a rama por cima
[11]
e têm aquela cepa.
[12]
E então a gente [vocalização] pulávamos-se naquilo,
[13]
e cortávamos-lhe a rama,
[14]
e arrancávamos a cepa.
[15]
E quando era medronheiros, até se [vocalização] arrancava logo com com a rama também, que dava menos trabalho a arrancar.
[16]
E depois cortava-se a rama,
[17]
fazia-se traçava-se aquilo tudo muito bem.
[18]
Daí juntava-se a, a rama as cepas e a e a rama para o de assim num, num num lugar que fosse jeitoso para fazer um forno.
[19]
Tinha que ser em terrenos jeitosos, que se fosse muito chapada também depois era mau de segurar a terra
[20]
e não não era conveniente.
[21]
Segurava mais ao dum barranco ou [vocalização] num sítio que fosse mais bem situado um bocadinho para fazer.
[22]
Fazia-se ali um um forno.
[23]
Quer dizer, o forno, punha-se-o:
[24]
primeiro assim a área dos malhais por baixo, [pausa] para para se atravessar depois uns uns madeiros
[25]
INF Se acaso fosse lenha do ar e se fossem cepas, podiam pôr assim:
[26]
tem aquelas, aquelas a área da, da daquelas pontas das raízes, aquela coisa,
[27]
ficavam assim um bocadinho mais armados, para não ficar fixo no chão, por causa de o lume entrar por baixo para.
[28]
INF Senão então afogava por baixo
[29]
e não o ardia.
[30]
[vocalização] Fazia-se ali um moitão,
[31]
chamava-lhe a gente um forno,
[32]
assim talho dum forno, assim um, assim um, quase quase um talho duma camioneta, alguns eram quase o talho duma camioneta, se [vocalização] assim duma certa dum certo tamanho.
[33]
E E fulano depois terrava aquilo, com, com uma com um alferce ou com uma enxada e uma .
[34]
Ia terrando.
[35]
Pr- Primeiro tapavam assim matos muito bem tapadinhos,
[36]
e depois ia-se fazendo ia-se fazendo uma parede de terra até tapar aquilo tudo.
[37]
Quer dizer que nessa parede deixava-se logo uns agulheiros por baixo um, uns buracos chamava-lhe a gente agulheiros , como uns buracos por baixo para para o fumo sair, para para refolgar, para para arder.
[38]
E deixava-se do lado da porta do forno também uma coisita.
[39]
E então, pois, deixa- deixava-se uma coisinha para largar lume do lado da porta.
[40]
E depois quando estando a arder, tapava-se tudo.
[41]
Tapava-se tudo,
[42]
ficavam os buracos.
[43]
Ficavam, Quando Quando aquilo estivesse tu- tudo terradinho, largava-se lume,
[44]
[pausa] começava a arder
[45]
e e o fulano depois tinha era que cuidar, de vez em quando, a calcar a calcar a terra para baixo para ela ir para ir aconchegando o carvão para ele não não arder todo.
[46]
Senão então se arder assim em a volta, que calhasse a fazer
[47]
A A terra, às vezes, armava um bocadinho não é? ,
[48]
se não fosse ajeitada, chegava a pontos que que ia ardendo por baixo, ardia tudo.
[49]
Fazia-se tudo em cinza.
[50]
E assim ia-se sempre acalcando a terra e sempre a ajeitando.
[51]
E até mesmo o fumo dava sinal:
[52]
quando quando o fumo começasse a ser assim mais esbranquiçado [pausa] era porque estava a arder mais, m- estava a estragar ,
[53]
estava a arder tudo.
[54]
E quando fosse que ele primeiro que parece que ele que a que o lume que ardia por fora um bocadinho, e ficava a lenha toda cozida, repassadinha, ficava toda em carvão.
[55]
E ficava, ficava ali uma grande parte que Parece mentira como é que ela arde assim
[56]
e fica fica bom.
[57]
E até, às vezes, um fulano depois de ele [vocalização] cozido, até a gente lida ali com ele
[58]
até até parece que tine um no outro, ali a.
[59]
INF [vocalização] Quer dizer, quando estando cozido no fim de.
[60]
Conforme os fornos eram, às vezes, calhava também a arder melhor,
[61]
mas [vocalização] aquilo a tabela, mais ou menos, era cinco ou seis dias, uma coisa assim, a cozer um forno.
[62]
Cozia be- Quando estando cozido, o fulano via que ele deitava pouco fumo
[63]
e ia conhecendo pelo, pelo pelo terreno que ia abaixando.
[64]
E o fulano tem tinha prática daquilo.
[65]
Quando estando cozido, depois tirava-se a terra de cima para ir arrefecendo mais um bocadito.
[66]
Quando estando mais frio um bocadinho, uma pessoa pulava-se nele.
[67]
Ia Ia abrindo nele todo o carvão para o para o lado,
[68]
ia abrindo nele para o lado,
[69]
e e depois empoava-se com.
[70]
Tinha Havia naquela naquela terra mesmo que saía dali,
[71]
sempre havia um mais fino,
[72]
empoava-se depois o carvão
[73]
e deixava-se espalhado.
[74]
Empoava-se.
[75]
Quando ele estivesse fosse empoado é que deixava-se.
[76]
Até se varria ele depois com uma [vocalização] com um basculho, com uma vassoura qualquer por cima, para [vocalização] para não deixar buraquinho nenhum,
[77]
senão então se ficasse qualquer coisinha, se tivesse algum lumezinho, começava a arder.
[78]
Ardava Ardia mesmo debaixo da terra assim.
[79]
Ele depois era bom de arder porque era em carvão,
[80]
ardia de qualquer maneira.
[81]
E então ficava aquilo tudo muito bem tapadinho
[82]
e de vez em quando observava-se.
[83]
Quando Quando estando bem apagado e que estivesse frio, mais ou menos às vezes ainda estava quente , mas, quer dizer, que a gente pudesse lidar, [pausa] tirava-se todo para fora,
[84]
punha-se em cordões
[85]
[vocalização] e escolhia-se, se acaso tinha algumas pedras ou alguma coisa,
[86]
e ensacava-se.
[87]
Ensacava-se.
[88]
Dali [pausa] quando estando em sacas, se não tivessem carregador, carregava-se para carregador.
[89]
Às vezes nuns barrancos, nuns lugares às vezes manhosos, uma pessoa carregava sacas de
[90]
Às vezes tinha que levar as sacas meias e acabá-las de encher
[91]
mas mas era sempre mais chato, porque o fulano, se o ensacasse ali e depois o enjoinasse que aquilo era chamava-lhe a gente enjoinar , fazia com uns juncos ou com uma coisa qualquer.
[92]
Com juncos ou junça ou uma coisa assim é que era muito natural.
[93]
Fazia assim em ar quase dum chapéu,
[94]
punha-se ali em cima da saca.
[95]
E depois passava-se com uns fios ali por cima,
[96]
aquilo ficava ali atadinho.
[97]
Ficava ali que podia-se lidar com aquilo, dar ali as voltas que desse, que não caía ali nem um bago.
[98]
Não era preciso atar a saca,
[99]
senão então levaria pouco mais de meia.
[100]
Ia Ia ali

Edit as listText viewSentence view