Representação em frases

Melides, excerto 49

LocalidadeMelides (Grândola, Setúbal)
AssuntoNão aplicável
Informante(s) Galiano Graziela

Texto: -


mostrar 1 - 100 of 170 • seguintes


[1]
INF1 O que é certo estive ,
[2]
e depois assim que [vocalização] estive um tempozito, [vocalização] convenceram-me para me ir para outro sítio, para para o Sobreirinho.
[3]
[vocalização] Fui Dali fui para o Sobreirinho,
[4]
ta- ainda não tinha acabado sequer o o tempo, porque eles até podiam ter preciso de mim muito tempo.
[5]
Mas foi para depois o meu irmão no meu lugar.
[6]
Mas o meu irmão esteve para alguns, não não chegou a oito dias,
[7]
parece.
[8]
Que ele Quer dizer que me falaram para ,
[9]
e eles queriam-me era a mim,
[10]
eu fui para o Sobreirinho
[11]
e ele foi para no meu lugar.
[12]
Mas ele não esteve tempo nenhum.
[13]
Esteve poucachinho tempo.
[14]
[vocalização] Depois continuou a estar sempre em casa, não é?
[15]
não, Ainda Ainda foi,
[16]
parece, por conta do
[17]
do [vocalização] Ainda me lembro o nome dele, o tio Gil do Isidro, que ele esteve também servindo.
[18]
Mas esteve pouco tempo também.
[19]
Mas é que ele ainda esteve mais um tempozito.
[20]
[vocalização] O tio Gil do Isidro era um homem muito bom
[21]
e ensinou-o a ler e tal.
[22]
Ele sabia ler muito bem.
[23]
Ensinou-o a ler
[24]
e foi isso ainda a sorte dele também.
[25]
Depois de não quis servir.
[26]
Esteve sempre melhor de que eu, sempre em casa.
[27]
E eu, eu andei sempre naquela vida.
[28]
Olha, para encurtar de razões, quer dizer que depois que vim outra vez para a para a mesma casa para a para as Cortinas.
[29]
Depois era por conta dos filhos,
[30]
a lavradora não mandava nada.
[31]
Morreu o lavrador também nessa altura.
[32]
E a lavradora também,
[33]
aquilo estava também muito velha
[34]
e eles é elas é que mandavam.
[35]
Estive muito tempo.
[36]
Depois de foi para também um outro criado que é o Gilberto, um gajo que chamavam o Gilberto, um g- um gajo que tinha muita fama, no tempo da maltesaria,
[37]
era um dos valentões !
[38]
Mas o gajo era mais velho de que eu.
[39]
E eu também sendo por bem
[40]
era bom,
[41]
mas por por mal também não era assim muito bom,
[42]
e guerreávamos.
[43]
Guerreávamos
[44]
e [vocalização] e o sacana dava conta de mim, de me pegar e ir comigo à rojo por cima daqueles cardos,
[45]
e ainda me bateu.
[46]
E eu depois que me ba- de me bater, fui-me embora,
[47]
fui servir para o Pinhal de Cima.
[48]
No Pinhal de Cima, estive era irmão da, da da tia Henriqueta, que era que era a dona da Saramaga, que é [vocalização] uns lavradores que havia ali ao de São Francisco estive o resto do tempo até te-, até ter até ir à inspecção.
[49]
Estive estive sempre por conta deles.
[50]
Pr- Primeiro andava por conta dos dois
[51]
e depois acabaram o negócio,
[52]
fiquei por conta da tia Henriqueta.
[53]
Estive até ter vinte anos.
[54]
então é que então é que foi essa coisa de [pausa] morrer também um filho dessa la- dessa lavradora, que era o Giordano da Saramaga.
[55]
Agora um Giordano da Saramaga que é que é negociante
[56]
mas não é nada sequer a esse,
[57]
é de de outra Saramaga.
[58]
E então esse era um tipo rico, um tipo que toda a gente gostava dele.
[59]
Era boa pessoa
[60]
e mesmo era um tipo,
[61]
[vocalização] enfim, toda a gente gostava dele, porque tinha tudo de bom.
[62]
Era bondoso
[63]
e era e era um tipo instruído e, e.
[64]
Mas teve pouca sorte.
[65]
Deu-lhe aquele mal, tuberculose,
[66]
e não não se curava naquele tempo,
[67]
isto
[68]
Sei os anos que !
[69]
Para mais de cinquenta.
[70]
Deve de haver mais de cinquenta, pois
[71]
INF1 Bom, que ele morreu não não mais de cinquenta,
[72]
mas [vocalização] perto de cinquenta.
[73]
mu- muito perto de cinquenta.
[74]
E então, nessa altura, ele possuía uma concertina,
[75]
esse, esse, esse esse tipo possuía uma concertina também,
[76]
e tocava, e tocava bem.
[77]
Mas depois deu-lhe aquele mal,
[78]
coitado, morreu,
[79]
tinha para para vinte anos, ou pouco mais.
[80]
Ele era pouco mais velho do que eu.
[81]
Era Tinha mais uns três ou quatro anos do que eu.
[82]
E de m- de maneira que o homem morreu,
[83]
esteve muito tempo que eles não a vendiam que aquilo estava, pois, estava, estava
[84]
A concertina estava guardada
[85]
e eu sabia.
[86]
Que tinha um cegueirão naquilo!
[87]
Eu tocava realejo.
[88]
Comecei logo a comprar uns realejozinhos.
[89]
E tocava realejo
[90]
mas tinha uma cegueira!
[91]
Ia Aonde quer que estivesse um tocador, eu estava a noite inteira à roda dele.
[92]
Depois eles sabiam que eu que tinha cegueira naquilo
[93]
e [vocalização] achavam que eu que tocava bem realejo
[94]
e [vocalização] pensaram: "Ah!
[95]
A gente vendemos a concertina ao moço.
[96]
Ele não tem dinheiro, mas vai pagando".
[97]
Foi a maneira assim de eu de eu então comprar então uma concertina.
[98]
E daí é que começou assim a ir para diante.
[99]
INF1 E [vocalização] E então que a minha vida foi a cuidar em gado, quase sempre.
[100]
E depois trabalhar com gado.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases